« 2 Samuel » « 13 » : « 22 »

וְלֹֽא־דִבֶּ֧ר אַבְשָׁל֛וֹם עִם־אַמְנ֖וֹן לְמֵרָ֣ע וְעַד־ט֑וֹב כִּֽי־שָׂנֵ֤א אַבְשָׁלוֹם֙ אֶת־אַמְנ֔וֹן עַל־דְּבַר֙ אֲשֶׁ֣ר עִנָּ֔ה אֵ֖ת תָּמָ֥ר אֲחֹתֽוֹ׃ (פ)

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 8257
And Absalom never said a word to Amnon, either good or bad, because he hated Amnon for disgracing his sister Tamar.

/wᵉ lō dibbér ʾavšālṓm ʿim ʾamnṓn lᵉ mē rāʿ wᵉ ʿad ṭōv kī śānḗ ʾavšālōm ʾet ʾamnṓn ʿal dᵉvar ʾăšer ʿinnā́ ʾēt tāmā́r ʾăḥōtṓ /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. not
    2. ptcl
    1. dibbér
    2. speak
    3. v √pi perf III m sg
    1. ʾavšālṓm
    2. Absalom
    3. pn m sg abs
    1. ʿim
    2. with
    3. prep
    1. ʾamnṓn
    2. Amnon
    3. pn m sg abs
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. from
    2. prep
    1. rāʿ
    2. evil
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʿad
    2. unto
    3. prep
    1. ṭōv
    2. good
    3. n m sg abs
    1. that
    2. cnj
    1. śānḗ
    2. hate
    3. v √qal perf III m sg
    1. ʾavšālōm
    2. Absalom
    3. pn m sg abs
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ʾamnṓn
    2. Amnon
    3. pn m sg abs
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. dᵉvar
    2. word
    3. n m sg con
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. ʿinnā́
    2. be lowly
    3. v √pi perf III m sg
    1. ʾēt
    2. [object marker]
    3. prep
    1. tāmā́r
    2. Tamar
    3. pn f sg abs
    1. ʾăḥōtṓ
    2. sister
    3. n f sg abs + III m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »