« 2 Samuel » « 12 » : « 30 »

וַיִּקַּ֣ח אֶת־עֲטֶֽרֶת־מַלְכָּם֩ מֵעַ֨ל רֹאשׁ֜וֹ וּמִשְׁקָלָ֨הּ כִּכַּ֤ר זָהָב֙ וְאֶ֣בֶן יְקָרָ֔ה וַתְּהִ֖י עַל־רֹ֣אשׁ דָּוִ֑ד וּשְׁלַ֥ל הָעִ֛יר הוֹצִ֖יא הַרְבֵּ֥ה מְאֹֽד׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 8234
Then he took the crown from the head of their king. It weighed a talent of gold and was set with precious stones, and it was placed on David’s head. And David took a great amount of plunder from the city.

/wa-y-yiqqáḥ ʾet ʿăṭéret malkā́m mē ʿal rōšṓ ū mišqālā́h kikkár zāhā́v wᵉ ʾéven yᵉqārā́ wa-t-tᵉhī ʿal rōš dāwíd ū šᵉlal hā ʿīr hōṣī́ harbḗ mᵉʾōd /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yiqqá
    2. take
    3. v √qal wy III m sg
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ʿăṭéret
    2. wreath
    3. n f sg con
    1. malkā́m
    2. king
    3. n m sg abs + III m pl
    1. from
    2. prep
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. rōšṓ
    2. head
    3. n m sg abs + III m sg
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. mišqālā́h
    2. weight
    3. n m sg abs + III f sg
    1. kikkár
    2. disk
    3. n f sg con
    1. zāhā́v
    2. gold
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾéven
    2. stone
    3. n f sg abs
    1. yᵉqārā́
    2. rare
    3. a f sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -t-tᵉhī
    2. be
    3. v √qal wy III f sg
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. rōš
    2. head
    3. n m sg con
    1. dāwíd
    2. David
    3. pn m sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. šᵉlal
    2. plunder
    3. n m sg con
    1. the
    2. art
    1. ʿīr
    2. town
    3. n f sg abs
    1. hōṣī́
    2. go out
    3. v √hi perf III m sg
    1. harbḗ
    2. be many
    3. adv √hi infabs abs
    1. mᵉʾōd
    2. might
    3. adv m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »