« 2 Samuel » « 11 » : « 2 »

וַיְהִ֣י ׀ לְעֵ֣ת הָעֶ֗רֶב וַיָּ֨קָם דָּוִ֜ד מֵעַ֤ל מִשְׁכָּבוֹ֙ וַיִּתְהַלֵּךְ֙ עַל־גַּ֣ג בֵּית־הַמֶּ֔לֶךְ וַיַּ֥רְא אִשָּׁ֛ה רֹחֶ֖צֶת מֵעַ֣ל הַגָּ֑ג וְהָ֣אִשָּׁ֔ה טוֹבַ֥ת מַרְאֶ֖ה מְאֹֽד׃

·Debug: verse number 8179One evening David got up from his bed and strolled around on the roof of the palace. And from the roof he saw a woman bathing—a very beautiful woman.

/wa yᵉhī lᵉ ʿēt hā ʿérev wa-y-yā́qom dāwíd mē ʿal miškāvṓ wa-y-yithallēx ʿal gag bēt ha-m-mélex wa-y-yar ʾiššā́ rōḥéṣet mē ʿal ha-g-gāg wᵉ hā ʾiššā́ ṭōvát marʾé mᵉʾōd /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. yᵉhī
    2. be
    3. v √qal wy III m sg
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. ʿēt
    2. time
    3. n sg con
    1. the
    2. art
    1. ʿérev
    2. evening
    3. n m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yā́qom
    2. arise
    3. v √qal wy III m sg
    1. dāwíd
    2. David
    3. pn m sg abs
    1. from
    2. prep
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. miškāvṓ
    2. couch
    3. n m sg abs + III m sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yithallēx
    2. walk
    3. v √hit wy III m sg
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. gag
    2. roof
    3. n m sg con
    1. bēt
    2. house
    3. n m sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-mélex
    2. king
    3. n m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yar
    2. see
    3. v √qal wy III m sg
    1. ʾiššā́
    2. woman
    3. n f sg abs
    1. rōḥéṣet
    2. wash
    3. a √qal part f sg abs
    1. from
    2. prep
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -g-gāg
    2. roof
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. the
    2. art
    1. ʾiššā́
    2. woman
    3. n f sg abs
    1. ṭōvát
    2. good
    3. a f sg con
    1. marʾé
    2. sight
    3. n m sg abs
    1. mᵉʾōd
    2. might
    3. adv m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »