וְעָבַ֣דְתָּ לּ֣וֹ אֶֽת־הָאֲדָמָ֡ה אַתָּה֩ וּבָנֶ֨יךָ וַעֲבָדֶ֜יךָ וְהֵבֵ֗אתָ וְהָיָ֨ה לְבֶן־אֲדֹנֶ֤יךָ לֶּ֙חֶם֙ וַאֲכָל֔וֹ וּמְפִיבֹ֙שֶׁת֙ בֶּן־אֲדֹנֶ֔יךָ יֹאכַ֥ל תָּמִ֛יד לֶ֖חֶם עַל־שֻׁלְחָנִ֑י וּלְצִיבָ֗א חֲמִשָּׁ֥ה עָשָׂ֛ר בָּנִ֖ים וְעֶשְׂרִ֥ים עֲבָדִֽים׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 8155You and your sons and servants are to work the ground for him and bring in the harvest, so that your master’s grandson may have food to eat. But Mephibosheth, your master’s grandson, is always to eat at my table.” Now Ziba had fifteen sons and twenty servants.
/wᵉ ʿāvádtā-l-lō ʾet hā ʾădāmā́ ʾattā́ ū vānéxā wa ʿăvādéxā wᵉ hēvḗtā wᵉ hāyā́ lᵉ ven ʾădōnéxā-l-léḥem wa ʾăxālṓ ū mᵉfīvṓšet ben ʾădōnéxā yōxál tāmī́d léḥem ʿal šulḥānī́ ū lᵉ ṣīvā́ ḥămiššā́ ʿāśā́r bānī́m wᵉ ʿeśrī́m ʿăvādī́m / ▶
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- ʿāvádtā
- work, serve
- v √qal perf II m sg
- -l-lō
- to
- prep + III m sg
- ʾet
- [object marker]
- prep
- hā
- the
- art
- ʾădāmā́
- soil
- n f sg abs
- ʾattā́
- you
- prop II m sg
- ū
- and
- cnj
- vānéxā
- son
- n m pl abs + II m sg
- wa
- and
- cnj
- ʿăvādéxā
- servant
- n m pl abs + II m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- hēvḗtā
- come
- v √hi perf II m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- hāyā́
- be
- v √qal perf III m sg
- lᵉ
- to
- prep
- ven
- son
- n m sg con
- ʾădōnéxā
- lord
- n m pl abs + II m sg
- -l-léḥem
- bread
- n sg abs
- wa
- and
- cnj
- ʾăxālṓ
- eat
- v √qal perf III m sg + III m sg
- ū
- and
- cnj
- mᵉfīvṓšet
- Mephibosheth
- pn m sg abs
- ben
- son
- n m sg con
- ʾădōnéxā
- lord
- n m pl abs + II m sg
- yōxál
- eat
- v √qal imperf III m sg
- tāmī́d
- continuity
- adv m sg abs
- léḥem
- bread
- n sg abs
- ʿal
- upon
- prep
- šulḥānī́
- table
- n m sg abs + I sg
- ū
- and
- cnj
- lᵉ
- to
- prep
- ṣīvā́
- Ziba
- pn m sg abs
- ḥămiššā́
- five
- n f sg abs
- ʿāśā́r
- -teen
- n sg abs
- bānī́m
- son
- n m pl abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʿeśrī́m
- twenty
- n m pl abs
- ʿăvādī́m
- servant
- n m pl abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Predicate
Verbal phrase- ʿāvádtā
- Complement
Prepositional phrase det- llō
- Object
Prepositional phrase det- ʾet hā ʾădāmā́
- Subject
Personal pronoun phrase det- ʾattā́ ū vānéxā wa ʿăvādéxā
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Predicate
Verbal phrase- hēvḗtā
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Predicate
Verbal phrase- hāyā́
- Predicate complement
Prepositional phrase det- lᵉ ven ʾădōnéxā
- Subject
Nominal phrase undet - lléḥem
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- ʾăxālṓ
- Conjunction
- Verbal clausesWe-X-yiqtol clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ū
- Subject
Proper-noun phrase det- mᵉfīvṓšet ben ʾădōnéxā
- Predicate
Verbal phrase- yōxál
- Time reference
Adverbial phrase- tāmī́d
- Object
Nominal phrase undet - léḥem
- Locative
Prepositional phrase det- ʿal šulḥānī́
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ū
- Predicate complement
Prepositional phrase det- lᵉ ṣīvā́
- Subject
Nominal phrase undet - ḥămiššā́ ʿāśā́r bānī́m wᵉ ʿeśrī́m ʿăvādī́m
- Conjunction