וַיִּקַּח֩ דָּוִ֨ד ע֜וֹד פִּֽלַגְשִׁ֤ים וְנָשִׁים֙ מִיר֣וּשָׁלִַ֔ם אַחֲרֵ֖י בֹּא֣וֹ מֵחֶבְר֑וֹן וַיִּוָּ֥לְדוּ ע֛וֹד לְדָוִ֖ד בָּנִ֥ים וּבָנֽוֹת׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 8063After he had arrived from Hebron, David took more concubines and wives from Jerusalem, and more sons and daughters were born to him.
/wa-y-yiqqáḥ dāwíd ʿōd pilagšī́m wᵉ nāšīm mi yrūšālaim ʾaḥărḗ bōʾṓ mē ḥevrṓn wa-y-yiwwā́lᵉdū ʿōd lᵉ dāwíd bānī́m ū vānṓt / ▶
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yiqqáḥ
- take
- v √qal wy III m sg
- dāwíd
- David
- pn m sg abs
- ʿōd
- duration
- adv m sg abs
- pilagšī́m
- concubine
- n f pl abs
- wᵉ
- and
- cnj
- nāšīm
- woman
- n f pl abs
- mi
- from
- prep
- yrūšālaim
- Jerusalem
- pn sg abs
- ʾaḥărḗ
- after
- prep m pl con
- bōʾṓ
- come
- v √qal infcon abs + III m sg
- mē
- from
- prep
- ḥevrṓn
- Hebron
- pn sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yiwwā́lᵉdū
- bear
- v √ni wy III m pl
- ʿōd
- duration
- adv m sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- dāwíd
- David
- pn m sg abs
- bānī́m
- son
- n m pl abs
- ū
- and
- cnj
- vānṓt
- daughter
- n f pl abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyiqqáḥ
- Subject
Proper-noun phrase det- dāwíd
- Modifier
Adverbial phrase- ʿōd
- Object
Nominal phrase undet - pilagšī́m wᵉ nāšīm
- Complement
Prepositional phrase det- mi yrūšālaim
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate with subject suffix
Verbal phrase- ʾaḥărḗ bōʾṓ
- Complement
Prepositional phrase det- mē ḥevrṓn
- Predicate with subject suffix
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyiwwā́lᵉdū
- Modifier
Adverbial phrase- ʿōd
- Complement
Prepositional phrase det- lᵉ dāwíd
- Subject
Nominal phrase undet - bānī́m ū vānṓt
- Conjunction