וַיֵּצֵ֤א יוֹאָב֙ מֵעִ֣ם דָּוִ֔ד וַיִּשְׁלַ֤ח מַלְאָכִים֙ אַחֲרֵ֣י אַבְנֵ֔ר וַיָּשִׁ֥בוּ אֹת֖וֹ מִבּ֣וֹר הַסִּרָ֑ה וְדָוִ֖ד לֹ֥א יָדָֽע׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 8025As soon as Joab had left David, he sent messengers after Abner, who brought him back from the well of Sirah; but David was unaware of it.
/wa-y-yēṣḗ yōʾā́v mē ʿim dāwíd wa-y-yišláḥ malʾāxīm ʾaḥărḗ ʾavnḗr wa-y-yāšívū ʾōtṓ mi-b-bōr ha-s-sirā́ wᵉ dāwíd lō yādā́ʿ / ▶
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yēṣḗ
- go out
- v √qal wy III m sg
- yōʾā́v
- Joab
- pn m sg abs
- mē
- from
- prep
- ʿim
- with
- prep
- dāwíd
- David
- pn m sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yišláḥ
- send
- v √qal wy III m sg
- malʾāxīm
- messenger
- n m pl abs
- ʾaḥărḗ
- after
- prep m pl con
- ʾavnḗr
- Abner
- pn m sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yāšívū
- return
- v √hi wy III m pl
- ʾōtṓ
- [object marker]
- prep + III m sg
- mi
- from
- prep
- -b-bōr
- cistern
- n m sg con
- ha
- the
- art
- -s-sirā́
- Sirah
- pn sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- dāwíd
- David
- pn m sg abs
- lō
- not
- ptcl—
- yādā́ʿ
- know
- v √qal perf III m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyēṣḗ
- Subject
Proper-noun phrase det- yōʾā́v
- Complement
Prepositional phrase det- mē ʿim dāwíd
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyišláḥ
- Object
Nominal phrase undet - malʾāxīm
- Complement
Prepositional phrase det- ʾaḥărḗ ʾavnḗr
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyāšívū
- Object
Prepositional phrase det- ʾōtṓ
- Complement
Prepositional phrase det- mi bbōr ha ssirā́
- Conjunction
- Verbal clausesWe-X-qatal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Subject
Proper-noun phrase det- dāwíd
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- yādā́ʿ
- Conjunction