« 2 Samuel » « 3 » : « 8 »

וַיִּחַר֩ לְאַבְנֵ֨ר מְאֹ֜ד עַל־דִּבְרֵ֣י אִֽישׁ־בֹּ֗שֶׁת וַיֹּ֙אמֶר֙ הֲרֹ֨אשׁ כֶּ֥לֶב אָנֹ֘כִי֮ אֲשֶׁ֣ר לִֽיהוּדָה֒ הַיּ֨וֹם אֶֽעֱשֶׂה־חֶ֜סֶד עִם־בֵּ֣ית ׀ שָׁא֣וּל אָבִ֗יךָ אֶל־אֶחָיו֙ וְאֶל־מֵ֣רֵעֵ֔הוּ וְלֹ֥א הִמְצִיתִ֖ךָ בְּיַד־דָּוִ֑ד וַתִּפְקֹ֥ד עָלַ֛י עֲוֺ֥ן הָאִשָּׁ֖ה הַיּֽוֹם׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 8007
Abner was furious over Ish-bosheth’s accusation. “Am I the head of a dog that belongs to Judah?” he asked. “All this time I have been loyal to the house of your father Saul, to his brothers, and to his friends. I have not delivered you into the hand of David, but now you accuse me of wrongdoing with this woman!

/wa-y-yiḥár lᵉ ʾavnḗr mᵉʾōd ʿal divrḗ ʾīš-bōšet wa-y-yṓmer hă rōš kélev ʾānṓxī ʾăšer li yhūdā́ ha-y-yōm ʾéʿĕśe ḥésed ʿim bēt šāʾū́l ʾāvī́xā ʾel ʾeḥāw wᵉ ʾel mērēʿḗhū wᵉ lō himṣītíxā bᵉ yad dāwíd wa-t-tifqṓd ʿāláy ʿăwōn hā ʾiššā́ ha-y-yōm /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yiḥár
    2. be hot
    3. v √qal wy III m sg
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. ʾavnḗr
    2. Abner
    3. pn m sg abs
    1. mᵉʾōd
    2. might
    3. adv m sg abs
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. divrḗ
    2. word
    3. n m pl con
    1. ʾīš-bōšet
    2. Ish-Bosheth
    3. pn m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yṓmer
    2. say
    3. v √qal wy III m sg
    1. hă
    2. [interrogative]
    3. ptcl?
    1. rōš
    2. head
    3. n m sg con
    1. kélev
    2. dog
    3. n m sg abs
    1. ʾānṓ
    2. i
    3. prop I sg
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. li
    2. to
    3. prep
    1. yhūdā́
    2. Judah
    3. pn sg abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -y-yōm
    2. day
    3. n m sg abs
    1. ʾéʿĕśe
    2. make
    3. v √qal imperf I sg
    1. ḥésed
    2. loyalty
    3. n m sg abs
    1. ʿim
    2. with
    3. prep
    1. bēt
    2. house
    3. n m sg con
    1. šāʾū́l
    2. Saul
    3. pn m sg abs
    1. ʾāvī́
    2. father
    3. n m sg abs + II m sg
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. ʾeḥāw
    2. brother
    3. n m pl abs + III m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. mērēʿḗ
    2. friend
    3. n m sg abs + III m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. not
    2. ptcl
    1. himṣītí
    2. find
    3. v √hi perf I sg + II m sg
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. yad
    2. hand
    3. n sg con
    1. dāwíd
    2. David
    3. pn m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -t-tifqṓd
    2. miss
    3. v √qal wy II m sg
    1. ʿāláy
    2. upon
    3. prep
    1. ʿăwōn
    2. sin
    3. n m sg con
    1. the
    2. art
    1. ʾiššā́
    2. woman
    3. n f sg abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -y-yōm
    2. day
    3. n m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »