« 2 Samuel » « 2 » : « 18 »

וַיִּֽהְיוּ־שָׁ֗ם שְׁלֹשָׁה֙ בְּנֵ֣י צְרוּיָ֔ה יוֹאָ֥ב וַאֲבִישַׁ֖י וַעֲשָׂהאֵ֑ל וַעֲשָׂהאֵל֙ קַ֣ל בְּרַגְלָ֔יו כְּאַחַ֥ד הַצְּבָיִ֖ם אֲשֶׁ֥ר בַּשָּׂדֶֽה׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 7985
The three sons of Zeruiah were there: Joab, Abishai, and Asahel. Now Asahel was fleet of foot like a wild gazelle,

/wa-y-yíhyū šām šᵉlōšā́ bᵉnē ṣᵉrūyā́ yōʾā́v wa ʾăvīšáy wa ʿăśāhʾḗl wa ʿăśāhʾḗl qal bᵉ raglā́w kᵉ ʾaḥád ha-ṣ-ṣᵉvāyím ʾăšer ba -ś-śādé /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yíhyū
    2. be
    3. v √qal wy III m pl
    1. šām
    2. there
    3. adv
    1. šᵉlōšā́
    2. three
    3. n f sg abs
    1. bᵉnē
    2. son
    3. n m pl con
    1. ṣᵉrūyā́
    2. Zeruiah
    3. pn f sg abs
    1. yōʾā́v
    2. Joab
    3. pn m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. ʾăvīšáy
    2. Abishai
    3. pn m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. ʿăśāhʾḗl
    2. Asahel
    3. pn m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. ʿăśāhʾḗl
    2. Asahel
    3. pn m sg abs
    1. qal
    2. light
    3. a m sg abs
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. raglā́w
    2. foot
    3. n f 2 abs + III m sg
    1. kᵉ
    2. as
    3. prep
    1. ʾaḥád
    2. one
    3. n sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -ṣ-ṣᵉvāyím
    2. gazelle
    3. n m pl abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. ba
    2. in
    3. prep
    1. _
    2. the
    3. art
    1. -ś-śādé
    2. open field
    3. n m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »