וַֽיְשַׁלְּחֵ֛הוּ יְהוָ֥ה אֱלֹהִ֖ים מִגַּן־עֵ֑דֶן לַֽעֲבֹד֙ אֶת־הָ֣אֲדָמָ֔ה אֲשֶׁ֥ר לֻקַּ֖ח מִשָּֽׁם׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 79Therefore the lord God banished him from the Garden of Eden to work the ground from which he had been taken.
/wa yᵉšallᵉḥḗhū ʾădōnāy ʾĕlōhī́m mi-g-gan ʿḗden la ʿăvōd ʾet hā ʾădāmā́ ʾăšer luqqáḥ mi-š-šām / ▶
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- yᵉšallᵉḥḗhū
- send
- v √pi wy III m sg + III m sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾĕlōhī́m
- god(s)
- n m pl abs
- mi
- from
- prep
- -g-gan
- garden
- n sg con
- ʿḗden
- Eden
- pn sg abs
- la
- to
- prep
- ʿăvōd
- work, serve
- v √qal infcon abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- hā
- the
- art
- ʾădāmā́
- soil
- n f sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- luqqáḥ
- take
- v √pu perf III m sg
- mi
- from
- prep
- -š-šām
- there
- adv
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- yᵉšallᵉḥḗhū
- Subject
Proper-noun phrase det- [yᵉhwā] ʾĕlōhī́m
- Complement
Prepositional phrase det- mi ggan ʿḗden
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- la ʿăvōd
- Object
Prepositional phrase det- ʾet hā ʾădāmā́
- Predicate
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʾăšer
- Predicate
Verbal phrase- luqqáḥ
- Complement
Prepositional phrase- mi ššām
- Relative