וַיִּשְׁבּ֨וּ אֶת־הַנָּשִׁ֤ים אֲשֶׁר־בָּהּ֙ מִקָּטֹ֣ן וְעַד־גָּד֔וֹל לֹ֥א הֵמִ֖יתוּ אִ֑ישׁ וַיִּֽנְהֲג֔וּ וַיֵּלְכ֖וּ לְדַרְכָּֽם׃
Debug: verse number 7898Edit time markersThey had taken captive the women and all who were there, both young and old. They had not killed anyone, but had carried them off as they went on their way.
/wa-y-yišbū́ ʾet ha-n-nāšī́m ʾăšer bāh mi-q-qāṭṓn wᵉ ʿad gādṓl lō hēmī́tū ʾīš wa-y-yinhăgū wa-y-yēlᵉxū́ lᵉ darkā́m /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yišbū́
- take captive
- v √qal wy III m pl
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ha
- the
- art
- -n-nāšī́m
- woman
- n f pl abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- bāh
- in
- prep + III f sg
- mi
- from
- prep
- -q-qāṭṓn
- small
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʿad
- unto
- prep
- gādṓl
- great
- n m sg abs
- lō
- not
- ptcl—
- hēmī́tū
- die
- v √hi perf III pl
- ʾīš
- man
- n m sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yinhăgū
- drive
- v √qal wy III m pl
- wa
- and
- cnj
- -y-yēlᵉxū́
- walk
- v √qal wy III m pl
- lᵉ
- to
- prep
- darkā́m
- way
- n sg abs + III m pl
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyišbûˈ
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ ha nnāšîˈm
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate complement
Prepositional phrase - bāh
- Relative
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Object
Prepositional phrase - mi qqāṭōˈn wᵊ ʕaḏ gāḏôˈl
- Object
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- hēmîˈṯû
- Object
Nominal phrase - ʔîš
- Negation
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyinhᵃḡû
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyēlᵊḵûˈ
- Complement
Prepositional phrase - lᵊ ḏarkāˈm
- Conjunction