« 1 Samuel » « 27 » : « 5 »

וַיֹּ֨אמֶר דָּוִ֜ד אֶל־אָכִ֗ישׁ אִם־נָא֩ מָצָ֨אתִי חֵ֤ן בְּעֵינֶ֙יךָ֙ יִתְּנוּ־לִ֣י מָק֗וֹם בְּאַחַ֛ת עָרֵ֥י הַשָּׂדֶ֖ה וְאֵ֣שְׁבָה שָּׁ֑ם וְלָ֨מָּה יֵשֵׁ֧ב עַבְדְּךָ֛ בְּעִ֥יר הַמַּמְלָכָ֖ה עִמָּֽךְ׃

Debug: verse number 7853Edit time markersThen David said to Achish, “If I have found favor in your eyes, let me be assigned a place in one of the outlying towns, so I can live there. For why should your servant live in the royal city with you?”

/wa-y-yṓmer dāwíd ʾel ʾāxī́š ʾim nā māṣā́tī ḥēn bᵉ ʿēnéxā yittᵉnū lī māqṓm bᵉ ʾaḥát ʿārḗ ha-ś-śādé wᵉ ʾḗšᵉvā-š-šām wᵉ lā́mmā yēšḗv ʿavdᵉxā́ bᵉ ʿīr ha-m-mamlāxā́ ʿimmā́x /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yṓmer
    2. say
    3. v √qal wy III m sg
    1. dāwíd
    2. David
    3. pn m sg abs
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. ʾāxī́š
    2. Achish
    3. pn m sg abs
    1. ʾim
    2. if
    3. cnj
    1. yeah
    2. intj
    1. māṣā́
    2. find
    3. v √qal perf I sg
    1. ḥēn
    2. grace
    3. n m sg abs
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. ʿēné
    2. eye
    3. n f 2 abs + II m sg
    1. yittᵉnū
    2. give
    3. v √qal imperf III m pl
    1. to
    2. prep + I sg
    1. māqṓm
    2. place
    3. n m sg abs
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. ʾaḥát
    2. one
    3. n f sg con
    1. ʿārḗ
    2. town
    3. n f pl con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -ś-śādé
    2. open field
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾḗšᵉvā
    2. sit
    3. v √qal imperf I sg
    1. -š-šām
    2. there
    3. adv
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ́mmā
    2. why
    3. ptcl?
    1. yēšḗv
    2. sit
    3. v √qal imperf III m sg
    1. ʿavdᵉxā́
    2. servant
    3. n m sg abs + II m sg
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. ʿīr
    2. town
    3. n f sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-mamlāxā́
    2. kingdom
    3. n f sg abs
    1. ʿimmā́x
    2. with
    3. prep + II m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »