« Genesis » « 28 » : « 11 »

וַיִּפְגַּ֨ע בַּמָּק֜וֹם וַיָּ֤לֶן שָׁם֙ כִּי־בָ֣א הַשֶּׁ֔מֶשׁ וַיִּקַּח֙ מֵאַבְנֵ֣י הַמָּק֔וֹם וַיָּ֖שֶׂם מְרַֽאֲשֹׁתָ֑יו וַיִּשְׁכַּ֖ב בַּמָּק֥וֹם הַהֽוּא׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 785
On reaching a certain place, he spent the night there because the sun had set. And taking one of the stones from that place, he put it under his head and lay down to sleep.

/wa-y-yifgáʿ ba -m-māqṓm wa-y-yā́len šām kī vā ha-š-šémeš wa-y-yiqqáḥ mē ʾavnḗ ha-m-māqṓm wa-y-yā́śem mᵉraʾăšōtā́w wa-y-yiškáv ba -m-māqṓm ha hū /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yifgáʿ
    2. meet
    3. v √qal wy III m sg
    1. ba
    2. in
    3. prep
    1. _
    2. the
    3. art
    1. -m-māqṓm
    2. place
    3. n m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yā́len
    2. lodge
    3. v √qal wy III m sg
    1. šām
    2. there
    3. adv
    1. that
    2. cnj
    1. come
    2. v √qal perf III m sg
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -š-šémeš
    2. sun
    3. n sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yiqqá
    2. take
    3. v √qal wy III m sg
    1. from
    2. prep
    1. ʾavnḗ
    2. stone
    3. n f pl con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-māqṓm
    2. place
    3. n m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yā́śem
    2. put
    3. v √qal wy III m sg
    1. mᵉraʾăšōtā́w
    2. head-place
    3. adv f pl abs + III m sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yiškáv
    2. lie down
    3. v √qal wy III m sg
    1. ba
    2. in
    3. prep
    1. _
    2. the
    3. art
    1. -m-māqṓm
    2. place
    3. n m sg abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. he
    2. prod III m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »