« Genesis » « 28 » : « 9 »

וַיֵּ֥לֶךְ עֵשָׂ֖ו אֶל־יִשְׁמָעֵ֑אל וַיִּקַּ֡ח אֶֽת־מָחֲלַ֣ת ׀ בַּת־יִשְׁמָעֵ֨אל בֶּן־אַבְרָהָ֜ם אֲח֧וֹת נְבָי֛וֹת עַל־נָשָׁ֖יו ל֥וֹ לְאִשָּֽׁה׃ (ס)

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 783
Esau went to Ishmael and married Mahalath, the sister of Nebaioth and daughter of Abraham’s son Ishmael, in addition to the wives he already had.

/wa-y-yḗlex ʿēśā́w ʾel yišmāʿḗl wa-y-yiqqáḥ ʾet māḥălát bat yišmāʿḗl ben ʾavrāhā́m ʾăḥōt nᵉvāyṓt ʿal nāšā́w lō lᵉ ʾiššā́ /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yḗlex
    2. walk
    3. v √qal wy III m sg
    1. ʿēśā́w
    2. Esau
    3. pn m sg abs
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. yišmāʿḗl
    2. Ishmael
    3. pn m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yiqqá
    2. take
    3. v √qal wy III m sg
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. māḥălát
    2. Mahalath
    3. pn f sg abs
    1. bat
    2. daughter
    3. n f sg con
    1. yišmāʿḗl
    2. Ishmael
    3. pn m sg abs
    1. ben
    2. son
    3. n m sg con
    1. ʾavrāhā́m
    2. Abraham
    3. pn m sg abs
    1. ʾăḥōt
    2. sister
    3. n f sg con
    1. nᵉvāyṓt
    2. Nebaioth
    3. pn sg abs
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. nāšā́w
    2. woman
    3. n f pl abs + III m sg
    1. to
    2. prep + III m sg
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. ʾiššā́
    2. woman
    3. n f sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »