« 1 Samuel » « 25 » : « 21 »

וְדָוִ֣ד אָמַ֗ר אַךְ֩ לַשֶּׁ֨קֶר שָׁמַ֜רְתִּי אֶֽת־כָּל־אֲשֶׁ֤ר לָזֶה֙ בַּמִּדְבָּ֔ר וְלֹא־נִפְקַ֥ד מִכָּל־אֲשֶׁר־ל֖וֹ מְא֑וּמָה וַיָּֽשֶׁב־לִ֥י רָעָ֖ה תַּ֥חַת טוֹבָֽה׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 7800
Now David had just finished saying, “In vain I have protected all that belonged to this man in the wilderness. Nothing that belongs to him has gone missing, yet he has paid me back evil for good.

/wᵉ dāwíd ʾāmár ʾax la -š-šéqer šāmártī ʾet kol ʾăšer lā zeh ba -m-midbā́r wᵉ lō nifqád mi-k-kol ʾăšer lō mᵉʾū́mā wa-y-yā́šev lī rāʿā́ táḥat ṭōvā́ /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. dāwíd
    2. David
    3. pn m sg abs
    1. ʾāmár
    2. say
    3. v √qal perf III m sg
    1. ʾax
    2. only
    3. adv
    1. la
    2. to
    3. prep
    1. _
    2. the
    3. art
    1. -š-šéqer
    2. lie
    3. n m sg abs
    1. šāmártī
    2. keep
    3. v √qal perf I sg
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. kol
    2. whole
    3. n m sg abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. to
    2. prep
    1. zeh
    2. this
    3. prod m sg
    1. ba
    2. in
    3. prep
    1. _
    2. the
    3. art
    1. -m-midbā́r
    2. desert
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. not
    2. ptcl
    1. nifqád
    2. miss
    3. v √ni perf III m sg
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -k-kol
    2. whole
    3. n m sg abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. to
    2. prep + III m sg
    1. mᵉʾū́
    2. something
    3. n f sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yā́šev
    2. return
    3. v √hi wy III m sg
    1. to
    2. prep + I sg
    1. rāʿā́
    2. evil
    3. n f sg abs
    1. táḥat
    2. under part
    3. prep m sg con
    1. ṭōvā́
    2. what is good
    3. n f sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »