הִנֵּה֩ הַיּ֨וֹם הַזֶּ֜ה רָא֣וּ עֵינֶ֗יךָ אֵ֣ת אֲשֶׁר־נְתָנְךָ֩ יְהוָ֨ה ׀ הַיּ֤וֹם ׀ בְּיָדִי֙ בַּמְּעָרָ֔ה וְאָמַ֥ר לַהֲרָגֲךָ֖ וַתָּ֣חָס עָלֶ֑יךָ וָאֹמַ֗ר לֹא־אֶשְׁלַ֤ח יָדִי֙ בַּֽאדֹנִ֔י כִּי־מְשִׁ֥יחַ יְהוָ֖ה הֽוּא׃
·Debug: verse number 7767Behold, this day you have seen with your own eyes that the lord delivered you into my hand in the cave. I was told to kill you, but I spared you and said, ‘I will not lift my hand against my lord, since he is the lord’s anointed.’
/hinnḗ ha-y-yōm ha-z-ze rāʾū́ ʿēnéxā ʾēt ʾăšer nᵉtānᵉxā́ ʾădōnāy ha-y-yōm bᵉ yādī́ ba -m-mᵉʿārā́ wᵉ ʾāmár la hărāgăxā́ wa-t-tā́ḥos ʿāléxā wā ʾōmár lō ʾešláḥ yādī́ ba ʾdōnī́ kī mᵉšīaḥ ʾădōnāy hū /
Gloss translation
- hinnḗ
- behold
- intj
- ha
- the
- art
- -y-yōm
- day
- n m sg abs
- ha
- the
- art
- -z-ze
- this
- prod m sg
- rāʾū́
- see
- v √qal perf III pl
- ʿēnéxā
- eye
- n f 2 abs + II m sg
- ʾēt
- [object marker]
- prep
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- nᵉtānᵉxā́
- give
- v √qal perf III m sg + II m sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ha
- the
- art
- -y-yōm
- day
- n m sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- yādī́
- hand
- n sg abs + I sg
- ba
- in
- prep
- -m-mᵉʿārā́
- cave
- n f sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾāmár
- say
- v √qal perf III m sg
- la
- to
- prep
- hărāgăxā́
- kill
- v √qal infcon abs + II m sg
- wa
- and
- cnj
- -t-tā́ḥos
- pity
- v √qal wy III f sg
- ʿāléxā
- upon
- prep + II m sg
- wā
- and
- cnj
- ʾōmár
- say
- v √qal wy I sg
- lō
- not
- ptcl—
- ʾešláḥ
- send
- v √qal imperf I sg
- yādī́
- hand
- n sg abs + I sg
- ba
- in
- prep
- ʾdōnī́
- lord
- n m sg abs + I sg
- kī
- that
- cnj
- mᵉšīaḥ
- anointed
- n m sg con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- hū
- he
- prop III m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Interjection
Interjectional phrase- hinnēˈ
- Time reference
Nominal phrase - ha yyôm ha zze
- Predicate
Verbal phrase- rāʔûˈ
- Subject
Nominal phrase - ʕêneˈʸḵā
- Interjection
- Verbal clausesx-qatal-X clause
Object clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔēṯ ʔᵃšer
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- nᵊṯānᵊḵāˈ
- Subject
Proper-noun phrase - [yᵊhwā]
- Time reference
Nominal phrase - ha yyôm
- Complement
Prepositional phrase - bᵊ yāḏîˈ
- Locative
Prepositional phrase - ba mmᵊʕārāˈ
- Relative
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- ʔāmaˈr
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate with object suffix
Verbal phrase- la hᵃrāḡᵃḵāˈ
- Predicate with object suffix
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- ttāˈḥos
- Complement
Prepositional phrase - ʕāleˈʸḵā
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wā
- Predicate
Verbal phrase- ʔōmaˈr
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- ʔešlaˈḥ
- Object
Nominal phrase - yāḏîˈ
- Complement
Prepositional phrase - ba ʔḏōnîˈ
- Negation
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Predicate complement
Nominal phrase - mᵊšîₐḥ [yᵊhwā]
- Subject
Personal pronoun phrase - hû
- Conjunction