« 1 Samuel » « 24 » : « 8 »

וַיְשַׁסַּ֨ע דָּוִ֤ד אֶת־אֲנָשָׁיו֙ בַּדְּבָרִ֔ים וְלֹ֥א נְתָנָ֖ם לָק֣וּם אֶל־שָׁא֑וּל וְשָׁא֛וּל קָ֥ם מֵהַמְּעָרָ֖ה וַיֵּ֥לֶךְ בַּדָּֽרֶךְ׃ (ס)

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 7764
With these words David restrained his men, and he did not let them rise up against Saul. Then Saul left the cave and went on his way.

/wa yᵉšassáʿ dāwíd ʾet ʾănāšāw ba -d-dᵉvārī́m wᵉ lō nᵉtānā́m lā qūm ʾel šāʾū́l wᵉ šāʾū́l qām mē ha-m-mᵉʿārā́ wa-y-yḗlex ba -d-dā́rex /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. yᵉšassáʿ
    2. cleave
    3. v √pi wy III m sg
    1. dāwíd
    2. David
    3. pn m sg abs
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ʾănāšāw
    2. man
    3. n m pl abs + III m sg
    1. ba
    2. in
    3. prep
    1. _
    2. the
    3. art
    1. -d-dᵉvārī́m
    2. word
    3. n m pl abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. not
    2. ptcl
    1. nᵉtānā́m
    2. give
    3. v √qal perf III m sg + III m pl
    1. to
    2. prep
    1. qūm
    2. arise
    3. v √qal infcon abs
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. šāʾū́l
    2. Saul
    3. pn m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. šāʾū́l
    2. Saul
    3. pn m sg abs
    1. qām
    2. arise
    3. v √qal perf III m sg
    1. from
    2. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-mᵉʿārā́
    2. cave
    3. n f sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yḗlex
    2. walk
    3. v √qal wy III m sg
    1. ba
    2. in
    3. prep
    1. _
    2. the
    3. art
    1. -d-dā́rex
    2. way
    3. n sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »