« 1 Samuel » « 23 » : « 24 »

וַיָּק֛וּמוּ וַיֵּלְכ֥וּ זִ֖יפָה לִפְנֵ֣י שָׁא֑וּל וְדָוִ֨ד וַאֲנָשָׁ֜יו בְּמִדְבַּ֤ר מָעוֹן֙ בָּעֲרָבָ֔ה אֶ֖ל יְמִ֥ין הַיְשִׁימֽוֹן׃

·Debug: verse number 7752So they set out and went to Ziph ahead of Saul. Now David and his men were in the Wilderness of Maon in the Arabah south of Jeshimon,

/wa-y-yāqū́mū wa-y-yēlᵉxū́́fā li fᵉnē šāʾū́l wᵉ dāwíd wa ʾănāšā́w bᵉ midbár māʿōn bā ʿărāvā́ ʾel yᵉmīn ha yᵉšīmṓn /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yāqū́
    2. arise
    3. v √qal wy III m pl
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yēlᵉxū́
    2. walk
    3. v √qal wy III m pl
    1. ́
    2. Ziph
    3. pn sg abs
    1. li
    2. to
    3. prep
    1. fᵉnē
    2. face
    3. n m pl con
    1. šāʾū́l
    2. Saul
    3. pn m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. dāwíd
    2. David
    3. pn m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. ʾănāšā́w
    2. man
    3. n m pl abs + III m sg
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. midbár
    2. desert
    3. n m sg con
    1. māʿōn
    2. Maon
    3. pn sg abs
    1. in
    2. prep
    1. the
    2. art
    1. ʿărāvā́
    2. desert
    3. n f sg abs
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. yᵉmīn
    2. right-hand side
    3. n f sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. yᵉšīmṓn
    2. Jeshimon
    3. pn sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »