« Genesis » « 27 » : « 45 »

עַד־שׁ֨וּב אַף־אָחִ֜יךָ מִמְּךָ֗ וְשָׁכַח֙ אֵ֣ת אֲשֶׁר־עָשִׂ֣יתָ לּ֔וֹ וְשָׁלַחְתִּ֖י וּלְקַחְתִּ֣יךָ מִשָּׁ֑ם לָמָ֥ה אֶשְׁכַּ֛ל גַּם־שְׁנֵיכֶ֖ם י֥וֹם אֶחָֽד׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 773
until your brother’s rage against you wanes and he forgets what you have done to him. Then I will send for you and bring you back from there. Why should I lose both of you in one day?”

/ʿad šūv ʾaf ʾāḥī́xā mimmᵉxā́ wᵉ šāxáḥ ʾēt ʾăšer ʿāśī́tā-l-lō wᵉ šālaḥtī́ ū lᵉqaḥtī́xā mi-š-šām lāmā́ ʾeškál gam šᵉnēxém yōm ʾeḥā́d /

Gloss translation

    1. ʿad
    2. unto
    3. prep
    1. šūv
    2. return
    3. v √qal infcon con
    1. ʾaf
    2. nose
    3. n m sg con
    1. ʾāḥī́
    2. brother
    3. n m sg abs + II m sg
    1. mimmᵉxā́
    2. from
    3. prep + II m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. šāxá
    2. forget
    3. v √qal perf III m sg
    1. ʾēt
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. ʿāśī́
    2. make
    3. v √qal perf II m sg
    1. -l-lō
    2. to
    3. prep + III m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. šālaḥtī́
    2. send
    3. v √qal perf I sg
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. lᵉqaḥtī́
    2. take
    3. v √qal perf I sg + II m sg
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -š-šām
    2. there
    3. adv
    1. lāmā́
    2. why
    3. ptcl?
    1. ʾeškál
    2. be bereaved of children
    3. v √qal imperf I sg
    1. gam
    2. even
    3. adv
    1. šᵉnēxém
    2. two
    3. n 2 abs + II m pl
    1. yōm
    2. day
    3. n m sg abs
    1. ʾeḥā́d
    2. one
    3. n sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »