וְיָשַׁבְתָּ֥ עִמּ֖וֹ יָמִ֣ים אֲחָדִ֑ים עַ֥ד אֲשֶׁר־תָּשׁ֖וּב חֲמַ֥ת אָחִֽיךָ׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 772Stay with him for a while, until your brother’s fury subsides—
/wᵉ yāšavtā́ ʿimmṓ yāmī́m ʾăḥādī́m ʿad ʾăšer tāšū́v ḥămat ʾāḥī́xā / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Predicate
Verbal phrase- yāšavtā́
- Complement
Prepositional phrase det- ʿimmṓ
- Time reference
Nominal phrase undet - yāmī́m ʾăḥādī́m
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-X clause
Adjunctive clause- Conjunction
Conjunctive phrase- ʿad ʾăšer
- Predicate
Verbal phrase- tāšū́v
- Subject
Nominal phrase det- ḥămat ʾāḥī́xā
- Conjunction