וְעַתָּ֥ה בְנִ֖י שְׁמַ֣ע בְּקֹלִ֑י וְק֧וּם בְּרַח־לְךָ֛ אֶל־לָבָ֥ן אָחִ֖י חָרָֽנָה׃
Debug: verse number 771Edit time markersSo now, my son, obey my voice and flee at once to my brother Laban in Haran.
/wᵉ ʿattā́ vᵉnī šᵉmaʿ bᵉ qōlī́ wᵉ qūm bᵉraḥ lᵉxā ʾel lāvā́n ʾāḥī́ ḥārā́nā /
Gloss translation
Syntactic structures
- Clauses without predicationMacrosyntactic sign
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Modifier
Adverbial phrase- ʕattāˈ
- Conjunction
- Clauses without predicationVocative clause
- Vocative
Nominal phrase - vᵊnî
- Vocative
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
- Predicate
Verbal phrase- šᵊmaʕ
- Complement
Prepositional phrase - bᵊ qōlîˈ
- Predicate
- Verbal clausesWe-imperative-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- qûm
- Conjunction
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
- Predicate
Verbal phrase- bᵊraḥ
- Supplementary constituent
Prepositional phrase - lᵊḵā
- Complement
Prepositional phrase - ʔel lāvāˈn ʔāḥîˈ
- Complement
Adverbial phrase- ḥārāˈnā
- Predicate