« 1 Samuel » « 22 » : « 9 »

וַיַּ֜עַן דֹּאֵ֣ג הָאֲדֹמִ֗י וְה֛וּא נִצָּ֥ב עַל־עַבְדֵֽי־שָׁא֖וּל וַיֹּאמַ֑ר רָאִ֙יתִי֙ אֶת־בֶּן־יִשַׁ֔י בָּ֣א נֹ֔בֶה אֶל־אֲחִימֶ֖לֶךְ בֶּן־אֲחִטֽוּב׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 7714
But Doeg the Edomite, who had stationed himself with Saul’s servants, answered: “I saw the son of Jesse come to Ahimelech son of Ahitub at Nob.

/wa-y-yáʿan dōʾḗg hā ʾădōmī́ wᵉ hū niṣṣā́v ʿal ʿavᵉdḗ šāʾū́l wa-y-yōmár rāʾī́tī ʾet ben yišáy bā nṓve ʾel ʾăḥīmélex ben ʾăḥiṭū́v /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yáʿan
    2. answer
    3. v √qal wy III m sg
    1. dōʾḗg
    2. Doeg
    3. pn m sg abs
    1. the
    2. art
    1. ʾădōmī́
    2. Edomite
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. he
    2. prop III m sg
    1. niṣṣā́v
    2. stand
    3. v √ni part m sg abs
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. ʿavᵉdḗ
    2. servant
    3. n m pl con
    1. šāʾū́l
    2. Saul
    3. pn m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yōmár
    2. say
    3. v √qal wy III m sg
    1. rāʾī́
    2. see
    3. v √qal perf I sg
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ben
    2. son
    3. n m sg con
    1. yišáy
    2. Jesse
    3. pn m sg abs
    1. come
    2. v √qal part m sg abs
    1. ́ve
    2. Nob
    3. pn sg abs
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. ʾăḥīmélex
    2. Ahimelech
    3. pn m sg abs
    1. ben
    2. son
    3. n m sg con
    1. ʾăḥiṭū́v
    2. Ahitub
    3. pn m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »