« 1 Samuel » « 22 » : « 9 »

וַיַּ֜עַן דֹּאֵ֣ג הָאֲדֹמִ֗י וְה֛וּא נִצָּ֥ב עַל־עַבְדֵֽי־שָׁא֖וּל וַיֹּאמַ֑ר רָאִ֙יתִי֙ אֶת־בֶּן־יִשַׁ֔י בָּ֣א נֹ֔בֶה אֶל־אֲחִימֶ֖לֶךְ בֶּן־אֲחִטֽוּב׃

·Debug: verse number 7714But Doeg the Edomite, who had stationed himself with Saul’s servants, answered: “I saw the son of Jesse come to Ahimelech son of Ahitub at Nob.

/wa-y-yáʿan dōʾḗg hā ʾădōmī́ wᵉ hū niṣṣā́v ʿal ʿavᵉdḗ šāʾū́l wa-y-yōmár rāʾī́tī ʾet ben yišáy bā nṓve ʾel ʾăḥīmélex ben ʾăḥiṭū́v /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yáʿan
    2. answer
    3. v √qal wy III m sg
    1. dōʾḗg
    2. Doeg
    3. pn m sg abs
    1. the
    2. art
    1. ʾădōmī́
    2. Edomite
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. he
    2. prop III m sg
    1. niṣṣā́v
    2. stand
    3. v √ni part m sg abs
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. ʿavᵉdḗ
    2. servant
    3. n m pl con
    1. šāʾū́l
    2. Saul
    3. pn m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yōmár
    2. say
    3. v √qal wy III m sg
    1. rāʾī́
    2. see
    3. v √qal perf I sg
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ben
    2. son
    3. n m sg con
    1. yišáy
    2. Jesse
    3. pn m sg abs
    1. come
    2. v √qal part m sg abs
    1. ́ve
    2. Nob
    3. pn sg abs
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. ʾăḥīmélex
    2. Ahimelech
    3. pn m sg abs
    1. ben
    2. son
    3. n m sg con
    1. ʾăḥiṭū́v
    2. Ahitub
    3. pn m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »