« 1 Samuel » « 21 » : « 12 »

וַיֹּ֨אמְר֜וּ עַבְדֵ֤י אָכִישׁ֙ אֵלָ֔יו הֲלוֹא־זֶ֥ה דָוִ֖ד מֶ֣לֶךְ הָאָ֑רֶץ הֲל֣וֹא לָזֶ֗ה יַעֲנ֤וּ בַמְּחֹלוֹת֙ לֵאמֹ֔ר הִכָּ֤ה שָׁאוּל֙ באלפו [בַּאֲלָפָ֔יו] וְדָוִ֖ד ברבבתו [בְּרִבְבֹתָֽיו׃]

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 7701
But the servants of Achish said to him, “Is this not David, the king of the land? Did they not sing about him in their dances, saying: ‘Saul has slain his thousands, and David his tens of thousands’?”

/wa-y-yōmᵉrū́ ʿavᵉdḗ ʾāxīš ʾēlā́w hă lō ze dāwíd mélex hā ʾā́reṣ hă lō lā ze yaʿănū́ va -m-mᵉḥōlōt lē ʾmōr hikkā́ šāʾūl *ba *ʾălāfā́w wᵉ dāwíd *bᵉ *rivᵉvōtā́w /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yōmᵉrū́
    2. say
    3. v √qal wy III m pl
    1. ʿavᵉdḗ
    2. servant
    3. n m pl con
    1. ʾāxīš
    2. Achish
    3. pn m sg abs
    1. ʾēlā́w
    2. to
    3. prep + III m sg
    1. hă
    2. [interrogative]
    3. ptcl?
    1. not
    2. ptcl
    1. ze
    2. this
    3. prod m sg
    1. dāwíd
    2. David
    3. pn m sg abs
    1. mélex
    2. king
    3. n m sg con
    1. the
    2. art
    1. ʾā́reṣ
    2. earth
    3. n sg abs
    1. hă
    2. [interrogative]
    3. ptcl?
    1. not
    2. ptcl
    1. to
    2. prep
    1. ze
    2. this
    3. prod m sg
    1. yaʿănū́
    2. sing
    3. v √qal imperf III m pl
    1. va
    2. in
    3. prep
    1. _
    2. the
    3. art
    1. -m-mᵉḥōlōt
    2. round dance
    3. n f pl abs
    1. to
    2. prep
    1. ʾmōr
    2. say
    3. v √qal infcon abs
    1. hikkā́
    2. strike
    3. v √hi perf III m sg
    1. šāʾūl
    2. Saul
    3. pn m sg abs
    1. *ba
    2. in
    3. prep
    1. *ʾălāfā́w
    2. thousand
    3. n m pl abs + III m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. dāwíd
    2. David
    3. pn m sg abs
    1. *bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. *rivᵉvōtā́w
    2. multitude
    3. n f pl abs + III m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »