« Genesis » « 27 » : « 40 »

וְעַל־חַרְבְּךָ֣ תִֽחְיֶ֔ה וְאֶת־אָחִ֖יךָ תַּעֲבֹ֑ד וְהָיָה֙ כַּאֲשֶׁ֣ר תָּרִ֔יד וּפָרַקְתָּ֥ עֻלּ֖וֹ מֵעַ֥ל צַוָּארֶֽךָ׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 768
You shall live by the sword and serve your brother. But when you rebel, you will tear his yoke from your neck.”

/wᵉ ʿal ḥarbᵉxā́ tiḥyé wᵉ ʾet ʾāḥī́xā taʿăvṓd wᵉ hāyā́ ka ʾăšer tārī́d ū fāraqtā́ ʿullṓ mē ʿal ṣawwāréxā /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. ḥarbᵉxā́
    2. dagger
    3. n f sg abs + II m sg
    1. tiḥyé
    2. be alive
    3. v √qal imperf II m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ʾāḥī́
    2. brother
    3. n m sg abs + II m sg
    1. taʿăvṓd
    2. work, serve
    3. v √qal imperf II m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. hāyā́
    2. be
    3. v √qal perf III m sg
    1. ka
    2. as
    3. prep
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. tārī́d
    2. subdue
    3. v √hi imperf II m sg
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. fāraqtā́
    2. tear away
    3. v √qal perf II m sg
    1. ʿullṓ
    2. yoke
    3. n m sg abs + III m sg
    1. from
    2. prep
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. ṣawwāré
    2. neck
    3. n m sg abs + II m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »