וַיַּ֛עַן יִצְחָ֥ק אָבִ֖יו וַיֹּ֣אמֶר אֵלָ֑יו הִנֵּ֞ה מִשְׁמַנֵּ֤י הָאָ֙רֶץ֙ יִהְיֶ֣ה מֽוֹשָׁבֶ֔ךָ וּמִטַּ֥ל הַשָּׁמַ֖יִם מֵעָֽל׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 767His father Isaac answered him: “Behold, your dwelling place shall be away from the richness of the land, away from the dew of heaven above.
/wa-y-yáʿan yiṣḥā́q ʾāvíw wa-y-yṓmer ʾēlā́w hinnḗ mi šᵉmannḗ hā ʾā́reṣ yihyé mōšāvéxā ū mi-ṭ-ṭal ha-š-šāmáyim mē ʿāl / ▶
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yáʿan
- answer
- v √qal wy III m sg
- yiṣḥā́q
- Isaac
- pn m sg abs
- ʾāvíw
- father
- n m sg abs + III m sg
- wa
- and
- cnj
- -y-yṓmer
- say
- v √qal wy III m sg
- ʾēlā́w
- to
- prep + III m sg
- hinnḗ
- behold
- intj
- mi
- from
- prep
- šᵉmannḗ
- fat
- n m pl con
- hā
- the
- art
- ʾā́reṣ
- earth
- n sg abs
- yihyé
- be
- v √qal imperf III m sg
- mōšāvéxā
- seat
- n m sg abs + II m sg
- ū
- and
- cnj
- mi
- from
- prep
- -ṭ-ṭal
- dew
- n m sg con
- ha
- the
- art
- -š-šāmáyim
- heavens
- n m pl abs
- mē
- from
- prep
- ʿāl
- height
- n m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyáʿan
- Subject
Proper-noun phrase det- yiṣḥā́q ʾāvíw
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyṓmer
- Complement
Prepositional phrase det- ʾēlā́w
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-X clause
- Interjection
Interjectional phrase- hinnḗ
- Predicate complement
Prepositional phrase det- mi šᵉmannḗ hā ʾā́reṣ
- Predicate
Verbal phrase- yihyé
- Subject
Nominal phrase det- mōšāvéxā
- Interjection
- Nominal clausesNominal clause
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- ū
- Predicate complement
Prepositional phrase det- mi ṭṭal ha ššāmáyim mē ʿāl
- Conjunction