וַיֵּ֣לֶךְ שָׁ֔ם אֶל־נוית [נָי֖וֹת] בָּרָמָ֑ה וַתְּהִי֩ עָלָ֨יו גַּם־ה֜וּא ר֣וּחַ אֱלֹהִ֗ים וַיֵּ֤לֶךְ הָלוֹךְ֙ וַיִּתְנַבֵּ֔א עַד־בֹּא֖וֹ בנוית [בְּנָי֥וֹת] בָּרָמָֽה׃
Debug: verse number 7646Edit time markersSo Saul went to Naioth in Ramah. But the Spirit of God came upon even Saul, and he walked along prophesying until he came to Naioth in Ramah.
/wa-y-yḗlex šām ʾel *nāyṓt bā rāmā́ wa-t-tᵉhī ʿālā́w gam hū rūaḥ ʾĕlōhī́m wa-y-yḗlex hālōx wa-y-yitnabbḗ ʿad bōʾṓ *bᵉ *nāyṓt bā rāmā́ /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yḗlex
- walk
- v √qal wy III m sg
- šām
- there
- adv
- ʾel
- to
- prep
- *nāyṓt
- Naioth
- pn sg abs
- bā
- in
- prep
- rāmā́
- Ramah
- pn sg abs
- wa
- and
- cnj
- -t-tᵉhī
- be
- v √qal wy III f sg
- ʿālā́w
- upon
- prep + III m sg
- gam
- even
- adv
- hū
- he
- prop III m sg
- rūaḥ
- wind
- n sg con
- ʾĕlōhī́m
- god(s)
- n m pl abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yḗlex
- walk
- v √qal wy III m sg
- hālōx
- walk
- v √qal infabs abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yitnabbḗ
- speak as prophet
- v √hit wy III m sg
- ʿad
- unto
- prep
- bōʾṓ
- come
- v √qal infcon abs + III m sg
- *bᵉ
- in
- prep
- *nāyṓt
- Naioth
- pn sg abs
- bā
- in
- prep
- rāmā́
- Ramah
- pn sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyēˈleḵ
- Complement
Adverbial phrase- šām ʔel *nāyôˈṯ bā rāmāˈ
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- ttᵊhî
- Complement
Prepositional phrase - ʕālāˈʸw gam hû
- Subject
Nominal phrase - rûₐḥ ʔᵉlōhîˈm
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyēˈleḵ
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive absolute clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- hālôḵ
- Predicate
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyiṯnabbēˈ
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate with subject suffix
Verbal phrase- ʕaḏ bōʔôˈ
- Complement
Prepositional phrase - *bᵊ *nāyôˈṯ bā rāmāˈ
- Predicate with subject suffix