« 1 Samuel » « 19 » : « 21 »

וַיַּגִּ֣דוּ לְשָׁא֗וּל וַיִּשְׁלַח֙ מַלְאָכִ֣ים אֲחֵרִ֔ים וַיִּֽתְנַבְּא֖וּ גַּם־הֵ֑מָּה וַיֹּ֣סֶף שָׁא֗וּל וַיִּשְׁלַח֙ מַלְאָכִ֣ים שְׁלִשִׁ֔ים וַיִּֽתְנַבְּא֖וּ גַּם־הֵֽמָּה׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 7644
When this was reported to Saul, he sent more messengers, but they began to prophesy as well. So Saul tried again and sent messengers a third time, and even they began to prophesy.

/wa-y-yaggídū lᵉ šāʾū́l wa-y-yišláḥ malʾāxī́m ʾăḥērī́m wa-y-yitnabbᵉʾū gam hḗmmā wa-y-yṓsef šāʾū́l wa-y-yišláḥ malʾāxī́m šᵉlišī́m wa-y-yitnabbᵉʾū gam hḗmmā /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yaggí
    2. report
    3. v √hi wy III m pl
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. šāʾū́l
    2. Saul
    3. pn m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yišlá
    2. send
    3. v √qal wy III m sg
    1. malʾāxī́m
    2. messenger
    3. n m pl abs
    1. ʾăḥērī́m
    2. other
    3. a m pl abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yitnabbᵉʾū
    2. speak as prophet
    3. v √hit wy III m pl
    1. gam
    2. even
    3. adv
    1. ́mmā
    2. they
    3. prop III m pl
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yṓsef
    2. add
    3. v √hi wy III m sg
    1. šāʾū́l
    2. Saul
    3. pn m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yišlá
    2. send
    3. v √qal wy III m sg
    1. malʾāxī́m
    2. messenger
    3. n m pl abs
    1. šᵉlišī́m
    2. third
    3. a m pl abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yitnabbᵉʾū
    2. speak as prophet
    3. v √hit wy III m pl
    1. gam
    2. even
    3. adv
    1. ́mmā
    2. they
    3. prop III m pl

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »