« 1 Samuel » « 19 » : « 21 »

וַיַּגִּ֣דוּ לְשָׁא֗וּל וַיִּשְׁלַח֙ מַלְאָכִ֣ים אֲחֵרִ֔ים וַיִּֽתְנַבְּא֖וּ גַּם־הֵ֑מָּה וַיֹּ֣סֶף שָׁא֗וּל וַיִּשְׁלַח֙ מַלְאָכִ֣ים שְׁלִשִׁ֔ים וַיִּֽתְנַבְּא֖וּ גַּם־הֵֽמָּה׃

Debug: verse number 7644Edit time markersWhen this was reported to Saul, he sent more messengers, but they began to prophesy as well. So Saul tried again and sent messengers a third time, and even they began to prophesy.

/wa-y-yaggídū lᵉ šāʾū́l wa-y-yišláḥ malʾāxī́m ʾăḥērī́m wa-y-yitnabbᵉʾū gam hḗmmā wa-y-yṓsef šāʾū́l wa-y-yišláḥ malʾāxī́m šᵉlišī́m wa-y-yitnabbᵉʾū gam hḗmmā /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yaggí
    2. report
    3. v √hi wy III m pl
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. šāʾū́l
    2. Saul
    3. pn m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yišlá
    2. send
    3. v √qal wy III m sg
    1. malʾāxī́m
    2. messenger
    3. n m pl abs
    1. ʾăḥērī́m
    2. other
    3. a m pl abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yitnabbᵉʾū
    2. speak as prophet
    3. v √hit wy III m pl
    1. gam
    2. even
    3. adv
    1. ́mmā
    2. they
    3. prop III m pl
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yṓsef
    2. add
    3. v √hi wy III m sg
    1. šāʾū́l
    2. Saul
    3. pn m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yišlá
    2. send
    3. v √qal wy III m sg
    1. malʾāxī́m
    2. messenger
    3. n m pl abs
    1. šᵉlišī́m
    2. third
    3. a m pl abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yitnabbᵉʾū
    2. speak as prophet
    3. v √hit wy III m pl
    1. gam
    2. even
    3. adv
    1. ́mmā
    2. they
    3. prop III m pl

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »