« Genesis » « 27 » : « 30 »

וַיְהִ֗י כַּאֲשֶׁ֨ר כִּלָּ֣ה יִצְחָק֮ לְבָרֵ֣ךְ אֶֽת־יַעֲקֹב֒ וַיְהִ֗י אַ֣ךְ יָצֹ֤א יָצָא֙ יַעֲקֹ֔ב מֵאֵ֥ת פְּנֵ֖י יִצְחָ֣ק אָבִ֑יו וְעֵשָׂ֣ו אָחִ֔יו בָּ֖א מִצֵּידֽוֹ׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 758
As soon as Isaac had finished blessing him and Jacob had left his father’s presence, his brother Esau returned from the hunt.

/wa yᵉhī ka ʾăšer killā́ yiṣḥāq lᵉ vārḗx ʾet yaʿăqṓv wa yᵉhī ʾax yāṣṓ yāṣā́ yaʿăqṓv mē ʾēt pᵉnē yiṣḥā́q ʾāvíw wᵉ ʿēśā́w ʾāḥíw bā mi-ṣ-ṣēdṓ /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. yᵉhī
    2. be
    3. v √qal wy III m sg
    1. ka
    2. as
    3. prep
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. killā́
    2. be complete
    3. v √pi perf III m sg
    1. yiṣḥāq
    2. Isaac
    3. pn m sg abs
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. vārḗx
    2. bless
    3. v √pi infcon abs
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. yaʿăqṓv
    2. Jacob
    3. pn m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. yᵉhī
    2. be
    3. v √qal wy III m sg
    1. ʾax
    2. only
    3. adv
    1. yāṣṓ
    2. go out
    3. adv √qal infabs abs
    1. yāṣā́
    2. go out
    3. v √qal perf III m sg
    1. yaʿăqṓv
    2. Jacob
    3. pn m sg abs
    1. from
    2. prep
    1. ʾēt
    2. together with
    3. prep
    1. pᵉnē
    2. face
    3. n m pl con
    1. yiṣḥā́q
    2. Isaac
    3. pn m sg abs
    1. ʾāvíw
    2. father
    3. n m sg abs + III m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʿēśā́w
    2. Esau
    3. pn m sg abs
    1. ʾāḥíw
    2. brother
    3. n m sg abs + III m sg
    1. come
    2. v √qal perf III m sg
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -ṣ-ṣēdṓ
    2. hunting
    3. n m sg abs + III m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »