וְיִֽתֶּן־לְךָ֙ הָאֱלֹהִ֔ים מִטַּל֙ הַשָּׁמַ֔יִם וּמִשְׁמַנֵּ֖י הָאָ֑רֶץ וְרֹ֥ב דָּגָ֖ן וְתִירֹֽשׁ׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 756May God give to you the dew of heaven and the richness of the earth—an abundance of grain and new wine.
/wᵉ yítten lᵉxā hā ʾĕlōhī́m mi-ṭ-ṭal ha-š-šāmáyim ū mi šᵉmannḗ hā ʾā́reṣ wᵉ rōv dāgā́n wᵉ tīrṓš / ▶
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- yítten
- give
- v √qal imperf III m sg
- lᵉxā
- to
- prep + II m sg
- hā
- the
- art
- ʾĕlōhī́m
- god(s)
- n m pl abs
- mi
- from
- prep
- -ṭ-ṭal
- dew
- n m sg con
- ha
- the
- art
- -š-šāmáyim
- heavens
- n m pl abs
- ū
- and
- cnj
- mi
- from
- prep
- šᵉmannḗ
- fat
- n m pl con
- hā
- the
- art
- ʾā́reṣ
- earth
- n sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- rōv
- multitude
- n m sg con
- dāgā́n
- corn
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- tīrṓš
- wine
- n m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-yiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Predicate
Verbal phrase- yítten
- Complement
Prepositional phrase det- lᵉxā
- Subject
Nominal phrase det- hā ʾĕlōhī́m
- Complement
Prepositional phrase det- mi ṭṭal ha ššāmáyim ū mi šᵉmannḗ hā ʾā́reṣ
- Conjunction
- Clauses without predicationEllipsis
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Object
Nominal phrase undet - rōv dāgā́n wᵉ tīrṓš
- Conjunction