וְלָ֥מָּה לֹא־שָׁמַ֖עְתָּ בְּק֣וֹל יְהוָ֑ה וַתַּ֙עַט֙ אֶל־הַשָּׁלָ֔ל וַתַּ֥עַשׂ הָרַ֖ע בְּעֵינֵ֥י יְהוָֽה׃ (ס)
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 7496So why did you not obey the lord? Why did you rush upon the plunder and do evil in the sight of the lord?”
/wᵉ lā́mmā lō šāmáʿtā bᵉ qōl ʾădōnāy wa-t-táʿaṭ ʾel ha-š-šālā́l wa-t-táʿaś hā raʿ bᵉ ʿēnḗ ʾădōnāy / ▶
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- lā́mmā
- why
- ptcl?
- lō
- not
- ptcl—
- šāmáʿtā
- hear
- v √qal perf II m sg
- bᵉ
- in
- prep
- qōl
- sound
- n m sg con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- wa
- and
- cnj
- -t-táʿaṭ
- rebuke
- v √qal wy II m sg
- ʾel
- to
- prep
- ha
- the
- art
- -š-šālā́l
- plunder
- n m sg abs
- wa
- and
- cnj
- -t-táʿaś
- make
- v √qal wy II m sg
- hā
- the
- cnj
- raʿ
- evil
- a m sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- ʿēnḗ
- eye
- n f 2 con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-x-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Question
Interrogative phrase- lā́mmā
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- šāmáʿtā
- Complement
Prepositional phrase det- bᵉ qōl [yᵉhwā]
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- ttáʿaṭ
- Complement
Prepositional phrase det- ʾel ha ššālā́l
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- ttáʿaś
- Conjunction
- Nominal clausesAdjective clause
Object clause- Relative
Conjunctive phrase- hā
- Predicate complement
Adjective phrase- raʿ
- Complement
Prepositional phrase det- bᵉ ʿēnḗ [yᵉhwā]
- Relative