וַיְשַׁמַּ֤ע שָׁאוּל֙ אֶת־הָעָ֔ם וַֽיִּפְקְדֵם֙ בַּטְּלָאִ֔ים מָאתַ֥יִם אֶ֖לֶף רַגְלִ֑י וַעֲשֶׂ֥רֶת אֲלָפִ֖ים אֶת־אִ֥ישׁ יְהוּדָֽה׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 7481So Saul summoned the troops and numbered them at Telaim—200,000 foot soldiers and 10,000 men of Judah.
/wa yᵉšammáʿ šāʾūl ʾet hā ʿām wa-y-yifqᵉdḗm ba -ṭ-ṭᵉlāʾī́m mātáyim ʾélef raglī́ wa ʿăśéret ʾălāfī́m ʾet ʾīš yᵉhūdā́ / ▶
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- yᵉšammáʿ
- hear
- v √pi wy III m sg
- šāʾūl
- Saul
- pn m sg abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- hā
- the
- art
- ʿām
- people
- n m sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yifqᵉdḗm
- miss
- v √qal wy III m sg + III m pl
- ba
- in
- prep
- _
- the
- art
- -ṭ-ṭᵉlāʾī́m
- Telaim
- pn sg abs
- mātáyim
- hundred
- n f 2 abs
- ʾélef
- thousand
- n sg abs
- raglī́
- on foot
- n m sg abs
- wa
- and
- cnj
- ʿăśéret
- ten
- n f sg con
- ʾălāfī́m
- thousand
- n m pl abs
- ʾet
- together with
- prep
- ʾīš
- man
- n m sg con
- yᵉhūdā́
- Judah
- pn sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yᵉšammáʿ
- Subject
Proper-noun phrase det- šāʾūl
- Object
Prepositional phrase det- ʾet hā ʿām
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- yyifqᵉdḗm
- Locative
Prepositional phrase det- ba ṭṭᵉlāʾī́m
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Predicate complement
Nominal phrase undet - mātáyim ʾélef raglī́ wa ʿăśéret ʾălāfī́m ʾet ʾīš yᵉhūdā́
- Predicate complement