כֹּ֤ה אָמַר֙ יְהוָ֣ה צְבָא֔וֹת פָּקַ֕דְתִּי אֵ֛ת אֲשֶׁר־עָשָׂ֥ה עֲמָלֵ֖ק לְיִשְׂרָאֵ֑ל אֲשֶׁר־שָׂ֥ם לוֹ֙ בַּדֶּ֔רֶךְ בַּעֲלֹת֖וֹ מִמִּצְרָֽיִם׃
Debug: verse number 7479This is what the lord of Hosts says: ‘I witnessed what the Amalekites did to the Israelites when they ambushed them on their way up from Egypt.
/kō ʾāmár ʾădōnāy ṣᵉvāʾṓt pāqádtī ʾēt ʾăšer ʿāśā́ ʿămālḗq lᵉ yiśrāʾḗl ʾăšer śām lō ba -d-dérex ba ʿălōtṓ mi-m-miṣrā́yim /
Gloss translation
- kō
- thus
- adv
- ʾāmár
- say
- v √qal perf III m sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ṣᵉvāʾṓt
- service
- n m pl abs
- pāqádtī
- miss
- v √qal perf I sg
- ʾēt
- [object marker]
- prep
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- ʿāśā́
- make
- v √qal perf III m sg
- ʿămālḗq
- Amalek
- pn sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- śām
- put
- v √qal perf III m sg
- lō
- to
- prep + III m sg
- ba
- in
- prep
- -d-dérex
- way
- n sg abs
- ba
- in
- prep
- ʿălōtṓ
- ascend
- v √qal infcon abs + III m sg
- mi
- from
- prep
- -m-miṣrā́yim
- Egypt
- pn sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Modifier
Adverbial phrase- kō
- Predicate
Verbal phrase- ʔāmaˈr
- Subject
Proper-noun phrase - [yᵊhwā] ṣᵊvāʔôˈṯ
- Modifier
- Verbal clausesZero-qatal-null clause
- Predicate
Verbal phrase- pāqaˈḏtî
- Predicate
- Verbal clausesx-qatal-X clause
Object clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔēṯ ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- ʕāśāˈ
- Subject
Proper-noun phrase - ʕᵃmālēˈq
- Complement
Prepositional phrase - lᵊ yiśrāʔēˈl
- Relative
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- śām
- Complement
Prepositional phrase - lô
- Complement
Prepositional phrase - ba ddeˈreḵ
- Relative
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate with subject suffix
Verbal phrase- ba ʕᵃlōṯôˈ
- Complement
Prepositional phrase - mi mmiṣrāˈyim
- Predicate with subject suffix