וַיֹּ֤אמֶר שָׁאוּל֙ לַֽאֲחִיָּ֔ה הַגִּ֖ישָׁה אֲר֣וֹן הָאֱלֹהִ֑ים כִּֽי־הָיָ֞ה אֲר֧וֹן הָאֱלֹהִ֛ים בַּיּ֥וֹם הַה֖וּא וּבְנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 7443Then Saul said to Ahijah, “Bring the ark of God.” (For at that time it was with the Israelites.)
/wa-y-yṓmer šāʾūl la ʾăḥiyyā́ haggī́šā ʾărōn hā ʾĕlōhī́m kī hāyā́ ʾărōn hā ʾĕlōhī́m ba -y-yōm ha hū ū vᵉnē yiśrāʾḗl / ▶
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yṓmer
- say
- v √qal wy III m sg
- šāʾūl
- Saul
- pn m sg abs
- la
- to
- prep
- ʾăḥiyyā́
- Ahijah
- pn m sg abs
- haggī́šā
- approach
- v √hi imp! II m sg
- ʾărōn
- ark
- n sg con
- hā
- the
- art
- ʾĕlōhī́m
- god(s)
- n m pl abs
- kī
- that
- cnj
- hāyā́
- be
- v √qal perf III m sg
- ʾărōn
- ark
- n sg con
- hā
- the
- art
- ʾĕlōhī́m
- god(s)
- n m pl abs
- ba
- in
- prep
- _
- the
- art
- -y-yōm
- day
- n m sg abs
- ha
- the
- art
- hū
- he
- prod III m sg
- ū
- and
- cnj
- vᵉnē
- son
- n m pl con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyṓmer
- Subject
Proper-noun phrase det- šāʾūl
- Complement
Prepositional phrase det- la ʾăḥiyyā́
- Conjunction
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
- Predicate
Verbal phrase- haggī́šā
- Object
Nominal phrase det- ʾărōn hā ʾĕlōhī́m
- Predicate
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kī
- Predicate
Verbal phrase- hāyā́
- Subject
Nominal phrase det- ʾărōn hā ʾĕlōhī́m
- Time reference
Prepositional phrase det- ba yyōm ha hū
- Conjunction
- Clauses without predicationEllipsis
- Conjunction
Conjunctive phrase- ū
- Subject
Nominal phrase det- vᵉnē yiśrāʾḗl
- Conjunction