« 1 Samuel » « 14 » : « 15 »

וַתְּהִי֩ חֲרָדָ֨ה בַמַּחֲנֶ֤ה בַשָּׂדֶה֙ וּבְכָל־הָעָ֔ם הַמַּצָּב֙ וְהַמַּשְׁחִ֔ית חָרְד֖וּ גַּם־הֵ֑מָּה וַתִּרְגַּ֣ז הָאָ֔רֶץ וַתְּהִ֖י לְחֶרְדַּ֥ת אֱלֹהִֽים׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 7440
Then terror struck the Philistines in the camp, in the field, and among all the people. Even those in the outposts and raiding parties trembled. Indeed, the earth quaked and panic spread from God.

/wa-t-tᵉhī ḥărādā́ va -m-maḥăné va -ś-śādéh ū vᵉ xol hā ʿām ha-m-maṣṣā́v wᵉ ha-m-mašḥī́t ḥārᵉdū́ gam hḗmmā wa-t-tirgáz hā ʾā́reṣ wa-t-tᵉhī lᵉ ḥerdát ʾĕlōhī́m /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -t-tᵉhī
    2. be
    3. v √qal wy III f sg
    1. ḥărādā́
    2. trembling
    3. n f sg abs
    1. va
    2. in
    3. prep
    1. _
    2. the
    3. art
    1. -m-maḥăné
    2. camp
    3. n sg abs
    1. va
    2. in
    3. prep
    1. _
    2. the
    3. art
    1. -ś-śādéh
    2. open field
    3. n m sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. vᵉ
    2. in
    3. prep
    1. xol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. the
    2. art
    1. ʿām
    2. people
    3. n m sg abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-maṣṣā́v
    2. standing place
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-mašḥī́t
    2. destruction
    3. n m sg abs
    1. ḥārᵉdū́
    2. tremble
    3. v √qal perf III pl
    1. gam
    2. even
    3. adv
    1. ́mmā
    2. they
    3. prop III m pl
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -t-tirgáz
    2. quake
    3. v √qal wy III f sg
    1. the
    2. art
    1. ʾā́reṣ
    2. earth
    3. n sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -t-tᵉhī
    2. be
    3. v √qal wy III f sg
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. ḥerdát
    2. trembling
    3. n f sg con
    1. ʾĕlōhī́m
    2. god(s)
    3. n m pl abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »