« 1 Samuel » « 14 » : « 2 »

וְשָׁא֗וּל יוֹשֵׁב֙ בִּקְצֵ֣ה הַגִּבְעָ֔ה תַּ֥חַת הָרִמּ֖וֹן אֲשֶׁ֣ר בְּמִגְר֑וֹן וְהָעָם֙ אֲשֶׁ֣ר עִמּ֔וֹ כְּשֵׁ֥שׁ מֵא֖וֹת אִֽישׁ׃

Debug: verse number 7427Meanwhile, Saul was staying under the pomegranate tree in Migron on the outskirts of Gibeah. And the troops who were with him numbered about six hundred men,

/wᵉ šāʾū́l yōšḗv bi qᵉṣē ha-g-givʿā́ táḥat hā rimmṓn ʾăšer bᵉ migrṓn wᵉ hā ʿām ʾăšer ʿimmṓ kᵉ šēš mēʾṓt ʾīš /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. šāʾū́l
    2. Saul
    3. pn m sg abs
    1. yōšḗv
    2. sit
    3. v √qal part m sg abs
    1. bi
    2. in
    3. prep
    1. qᵉṣē
    2. end
    3. n m sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -g-givʿā́
    2. Gibeah
    3. pn f sg abs
    1. táḥat
    2. under part
    3. prep m sg con
    1. the
    2. art
    1. rimmṓn
    2. pomegranate
    3. n m sg abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. migrṓn
    2. Migron
    3. pn sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. the
    2. art
    1. ʿām
    2. people
    3. n m sg abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. ʿimmṓ
    2. with
    3. prep + III m sg
    1. kᵉ
    2. as
    3. prep
    1. šēš
    2. six
    3. n sg abs
    1. mēʾṓt
    2. hundred
    3. n f pl abs
    1. ʾīš
    2. man
    3. n m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »