וַיֵּצֵ֧א הַמַּשְׁחִ֛ית מִמַּחֲנֵ֥ה פְלִשְׁתִּ֖ים שְׁלֹשָׁ֣ה רָאשִׁ֑ים הָרֹ֨אשׁ אֶחָ֥ד יִפְנֶ֛ה אֶל־דֶּ֥רֶךְ עָפְרָ֖ה אֶל־אֶ֥רֶץ שׁוּעָֽל׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 7419And raiders went out of the Philistine camp in three divisions. One headed toward Ophrah in the land of Shual,
/wa-y-yēṣḗ ha-m-mašḥī́t mi-m-maḥănḗ fᵉlištī́m šᵉlōšā́ rāšī́m hā rōš ʾeḥā́d yifné ʾel dérex ʿofrā́ ʾel ʾéreṣ šūʿā́l / ▶
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yēṣḗ
- go out
- v √qal wy III m sg
- ha
- the
- art
- -m-mašḥī́t
- destruction
- n m sg abs
- mi
- from
- prep
- -m-maḥănḗ
- camp
- n sg con
- fᵉlištī́m
- Philistine
- n m pl abs
- šᵉlōšā́
- three
- n f sg abs
- rāšī́m
- head
- n m pl abs
- hā
- the
- art
- rōš
- head
- n m sg abs
- ʾeḥā́d
- one
- n sg abs
- yifné
- turn
- v √qal imperf III m sg
- ʾel
- to
- prep
- dérex
- way
- n sg con
- ʿofrā́
- Ophrah
- pn sg abs
- ʾel
- to
- prep
- ʾéreṣ
- earth
- n sg con
- šūʿā́l
- Shual
- pn sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyēṣḗ
- Subject
Nominal phrase det- ha mmašḥī́t
- Complement
Prepositional phrase undet - mi mmaḥănḗ fᵉlištī́m
- Adjunct
Nominal phrase undet - šᵉlōšā́ rāšī́m
- Conjunction
- Verbal clausesX-yiqtol clause
- Subject
Nominal phrase det- hā rōš ʾeḥā́d
- Predicate
Verbal phrase- yifné
- Complement
Prepositional phrase det- ʾel dérex ʿofrā́ ʾel ʾéreṣ šūʿā́l
- Subject