« 1 Samuel » « 13 » : « 6 »

וְאִ֨ישׁ יִשְׂרָאֵ֤ל רָאוּ֙ כִּ֣י צַר־ל֔וֹ כִּ֥י נִגַּ֖שׂ הָעָ֑ם וַיִּֽתְחַבְּא֣וּ הָעָ֗ם בַּמְּעָר֤וֹת וּבַֽחֲוָחִים֙ וּבַסְּלָעִ֔ים וּבַצְּרִחִ֖ים וּבַבֹּרֽוֹת׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 7408
Seeing that they were in danger because their troops were hard-pressed, the men of Israel hid in caves and thickets, among the rocks, and in cellars and cisterns.

/wᵉ ʾīš yiśrāʾḗl rāʾū́ kī ṣar lō kī niggáś hā ʿām wa-y-yitḥabbᵉʾū hā ʿām ba -m-mᵉʿārṓt ū va ḥăwāḥīm ū va -s-sᵉlāʿī́m ū va -ṣ-ṣᵉriḥī́m ū va -b-bōrṓt /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾīš
    2. man
    3. n m sg con
    1. yiśrāʾḗl
    2. Israel
    3. pn sg abs
    1. rāʾū́
    2. see
    3. v √qal perf III pl
    1. that
    2. cnj
    1. ṣar
    2. wrap, be narrow
    3. v √qal perf III m sg
    1. to
    2. prep + III m sg
    1. that
    2. cnj
    1. niggáś
    2. drive
    3. v √ni perf III m sg
    1. the
    2. art
    1. ʿām
    2. people
    3. n m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yitḥabbᵉʾū
    2. hide
    3. v √hit wy III m pl
    1. the
    2. art
    1. ʿām
    2. people
    3. n m sg abs
    1. ba
    2. in
    3. prep
    1. _
    2. the
    3. art
    1. -m-mᵉʿārṓt
    2. cave
    3. n f pl abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. va
    2. in
    3. prep
    1. _
    2. the
    3. art
    1. ḥăwāḥīm
    2. recess
    3. n m pl abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. va
    2. in
    3. prep
    1. _
    2. the
    3. art
    1. -s-sᵉlāʿī́m
    2. rock
    3. n m pl abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. va
    2. in
    3. prep
    1. _
    2. the
    3. art
    1. -ṣ-ṣᵉriḥī́m
    2. cellar
    3. n m pl abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. va
    2. in
    3. prep
    1. _
    2. the
    3. art
    1. -b-bōrṓt
    2. cistern
    3. n m pl abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »