« 1 Samuel » « 13 » : « 6 »

וְאִ֨ישׁ יִשְׂרָאֵ֤ל רָאוּ֙ כִּ֣י צַר־ל֔וֹ כִּ֥י נִגַּ֖שׂ הָעָ֑ם וַיִּֽתְחַבְּא֣וּ הָעָ֗ם בַּמְּעָר֤וֹת וּבַֽחֲוָחִים֙ וּבַסְּלָעִ֔ים וּבַצְּרִחִ֖ים וּבַבֹּרֽוֹת׃

Debug: verse number 7408Edit time markersSeeing that they were in danger because their troops were hard-pressed, the men of Israel hid in caves and thickets, among the rocks, and in cellars and cisterns.

/wᵉ ʾīš yiśrāʾḗl rāʾū́ kī ṣar lō kī niggáś hā ʿām wa-y-yitḥabbᵉʾū hā ʿām ba -m-mᵉʿārṓt ū va ḥăwāḥīm ū va -s-sᵉlāʿī́m ū va -ṣ-ṣᵉriḥī́m ū va -b-bōrṓt /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾīš
    2. man
    3. n m sg con
    1. yiśrāʾḗl
    2. Israel
    3. pn sg abs
    1. rāʾū́
    2. see
    3. v √qal perf III pl
    1. that
    2. cnj
    1. ṣar
    2. wrap, be narrow
    3. v √qal perf III m sg
    1. to
    2. prep + III m sg
    1. that
    2. cnj
    1. niggáś
    2. drive
    3. v √ni perf III m sg
    1. the
    2. art
    1. ʿām
    2. people
    3. n m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yitḥabbᵉʾū
    2. hide
    3. v √hit wy III m pl
    1. the
    2. art
    1. ʿām
    2. people
    3. n m sg abs
    1. ba
    2. in
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. -m-mᵉʿārṓt
    2. cave
    3. n f pl abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. va
    2. in
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. ḥăwāḥīm
    2. recess
    3. n m pl abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. va
    2. in
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. -s-sᵉlāʿī́m
    2. rock
    3. n m pl abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. va
    2. in
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. -ṣ-ṣᵉriḥī́m
    2. cellar
    3. n m pl abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. va
    2. in
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. -b-bōrṓt
    2. cistern
    3. n m pl abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »