וַיִּקְרָ֤א שְׁמוּאֵל֙ אֶל־יְהוָ֔ה וַיִּתֵּ֧ן יְהוָ֛ה קֹלֹ֥ת וּמָטָ֖ר בַּיּ֣וֹם הַה֑וּא וַיִּירָ֨א כָל־הָעָ֥ם מְאֹ֛ד אֶת־יְהוָ֖ה וְאֶת־שְׁמוּאֵֽל׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 7395So Samuel called to the lord, and on that day the lord sent thunder and rain. As a result, all the people greatly feared the lord and Samuel.
/wa-y-yiqrā́ šᵉmūʾḗl ʾel ʾădōnāy wa-y-yittḗn ʾădōnāy qōlṓt ū māṭā́r ba -y-yōm ha hū wa-y-yīrā́ xol hā ʿām mᵉʾōd ʾet ʾădōnāy wᵉ ʾet šᵉmūʾḗl / ▶
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yiqrā́
- call
- v √qal wy III m sg
- šᵉmūʾḗl
- Samuel
- pn m sg abs
- ʾel
- to
- prep
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yittḗn
- give
- v √qal wy III m sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- qōlṓt
- sound
- n m pl abs
- ū
- and
- cnj
- māṭā́r
- rain
- n m sg abs
- ba
- in
- prep
- _
- the
- art
- -y-yōm
- day
- n m sg abs
- ha
- the
- art
- hū
- he
- prod III m sg
- wa
- and
- cnj
- -y-yīrā́
- fear
- v √qal wy III m sg
- xol
- whole
- n m sg con
- hā
- the
- art
- ʿām
- people
- n m sg abs
- mᵉʾōd
- might
- adv m sg abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾet
- [object marker]
- prep
- šᵉmūʾḗl
- Samuel
- pn m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyiqrā́
- Subject
Proper-noun phrase det- šᵉmūʾḗl
- Complement
Prepositional phrase det- ʾel [yᵉhwā]
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyittḗn
- Subject
Proper-noun phrase det- [yᵉhwā]
- Object
Nominal phrase undet - qōlṓt ū māṭā́r
- Time reference
Prepositional phrase det- ba yyōm ha hū
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyīrā́
- Subject
Nominal phrase det- xol hā ʿām
- Modifier
Adverbial phrase- mᵉʾōd
- Object
Prepositional phrase det- ʾet [yᵉhwā] wᵉ ʾet šᵉmūʾḗl
- Conjunction