וַיֹּ֣אמֶר אֲלֵיהֶ֗ם נָחָשׁ֙ הָעַמּוֹנִ֔י בְּזֹאת֙ אֶכְרֹ֣ת לָכֶ֔ם בִּנְק֥וֹר לָכֶ֖ם כָּל־עֵ֣ין יָמִ֑ין וְשַׂמְתִּ֥יהָ חֶרְפָּ֖ה עַל־כָּל־יִשְׂרָאֵֽל׃
Debug: verse number 7364But Nahash the Ammonite replied, “I will make a treaty with you on one condition, that I may put out everyone’s right eye and bring reproach upon all Israel.”
/wa-y-yṓmer ʾălēhém nāḥā́š hā ʿammōnī́ bᵉ zōt ʾexrṓt lāxém bi nᵉqōr lāxém kol ʿēn yāmī́n wᵉ śamtī́hā ḥerpā́ ʿal kol yiśrāʾḗl /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yṓmer
- say
- v √qal wy III m sg
- ʾălēhém
- to
- prep + III m pl
- nāḥā́š
- Nahash
- pn m sg abs
- hā
- the
- art
- ʿammōnī́
- Ammonite
- n m sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- zōt
- this
- prod f sg
- ʾexrṓt
- cut
- v √qal imperf I sg
- lāxém
- to
- prep + II m pl
- bi
- in
- prep
- nᵉqōr
- bore out
- v √qal infcon abs
- lāxém
- to
- prep + II m pl
- kol
- whole
- n m sg con
- ʿēn
- eye
- n f sg con
- yāmī́n
- right-hand side
- n f sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- śamtī́hā
- put
- v √qal perf I sg + III f sg
- ḥerpā́
- reproach
- n f sg abs
- ʿal
- upon
- prep
- kol
- whole
- n m sg con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyōˈmer
- Complement
Prepositional phrase - ʔᵃlêheˈm
- Subject
Proper-noun phrase - nāḥāˈš hā ʕammônîˈ
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Complement
Prepositional phrase - bᵊ zōṯ
- Predicate
Verbal phrase- ʔeḵrōˈṯ
- Complement
Prepositional phrase - lāḵeˈm
- Complement
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- bi nᵊqôr
- Complement
Prepositional phrase - lāḵeˈm
- Object
Nominal phrase - kol ʕên yāmîˈn
- Predicate
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- śamtîˈhā
- Object
Nominal phrase - ḥerpāˈ
- Complement
Prepositional phrase - ʕal kol yiśrāʔēˈl
- Conjunction