« Genesis » « 27 » : « 4 »

וַעֲשֵׂה־לִ֨י מַטְעַמִּ֜ים כַּאֲשֶׁ֥ר אָהַ֛בְתִּי וְהָבִ֥יאָה לִּ֖י וְאֹכֵ֑לָה בַּעֲב֛וּר תְּבָרֶכְךָ֥ נַפְשִׁ֖י בְּטֶ֥רֶם אָמֽוּת׃

Debug: verse number 732Edit time markersThen prepare a tasty dish that I love and bring it to me to eat, so that I may bless you before I die.”

/wa ʿăśē lī maṭʿammī́m ka ʾăšer ʾāhávtī wᵉ hāvī́ʾā-l-lī wᵉ ʾōxḗlā ba ʿăvūr tᵉvārexᵉxā́ nafšī́ bᵉ ṭérem ʾāmū́t /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. ʿăśē
    2. make
    3. v √qal imp! II m sg
    1. to
    2. prep + I sg
    1. maṭʿammī́m
    2. savoury food
    3. n m pl abs
    1. ka
    2. as
    3. prep
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. ʾāhávtī
    2. love
    3. v √qal perf I sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. hāvī́ʾā
    2. come
    3. v √hi imp! II m sg
    1. -l-lī
    2. to
    3. prep + I sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾōxḗ
    2. eat
    3. v √qal imperf I sg
    1. ba
    2. in
    3. prep
    1. ʿăvūr
    2. way
    3. n m sg con
    1. tᵉvārexᵉxā́
    2. bless
    3. v √pi imperf III f sg + II m sg
    1. nafšī́
    2. soul
    3. n f sg abs + I sg
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. ṭérem
    2. beginning
    3. n sg con
    1. ʾāmū́t
    2. die
    3. v √qal imperf I sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »