« Genesis » « 27 » : « 4 »

וַעֲשֵׂה־לִ֨י מַטְעַמִּ֜ים כַּאֲשֶׁ֥ר אָהַ֛בְתִּי וְהָבִ֥יאָה לִּ֖י וְאֹכֵ֑לָה בַּעֲב֛וּר תְּבָרֶכְךָ֥ נַפְשִׁ֖י בְּטֶ֥רֶם אָמֽוּת׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 732
Then prepare a tasty dish that I love and bring it to me to eat, so that I may bless you before I die.”

/wa ʿăśē lī maṭʿammī́m ka ʾăšer ʾāhávtī wᵉ hāvī́ʾā-l-lī wᵉ ʾōxḗlā ba ʿăvūr tᵉvārexᵉxā́ nafšī́ bᵉ ṭérem ʾāmū́t /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. ʿăśē
    2. make
    3. v √qal imp! II m sg
    1. to
    2. prep + I sg
    1. maṭʿammī́m
    2. savoury food
    3. n m pl abs
    1. ka
    2. as
    3. prep
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. ʾāhávtī
    2. love
    3. v √qal perf I sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. hāvī́ʾā
    2. come
    3. v √hi imp! II m sg
    1. -l-lī
    2. to
    3. prep + I sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾōxḗ
    2. eat
    3. v √qal imperf I sg
    1. ba
    2. in
    3. prep
    1. ʿăvūr
    2. way
    3. n m sg con
    1. tᵉvārexᵉxā́
    2. bless
    3. v √pi imperf III f sg + II m sg
    1. nafšī́
    2. soul
    3. n f sg abs + I sg
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. ṭérem
    2. beginning
    3. n sg con
    1. ʾāmū́t
    2. die
    3. v √qal imperf I sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »