וְאֶת־עַבְדֵיכֶם֩ וְֽאֶת־שִׁפְח֨וֹתֵיכֶ֜ם וְאֶת־בַּחוּרֵיכֶ֧ם הַטּוֹבִ֛ים וְאֶת־חֲמוֹרֵיכֶ֖ם יִקָּ֑ח וְעָשָׂ֖ה לִמְלַאכְתּֽוֹ׃
Debug: verse number 7302And he will take your menservants and maidservants and your best cattle and donkeys and put them to his own use.
/wᵉ ʾet ʿavᵉdēxém wᵉ ʾet šifḥōtēxem wᵉ ʾet baḥūrēxém ha-ṭ-ṭōvī́m wᵉ ʾet ḥămōrēxém yiqqā́ḥ wᵉ ʿāśā́ li mᵉlaxtṓ /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ʿavᵉdēxém
- servant
- n m pl abs + II m pl
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾet
- [object marker]
- prep
- šifḥōtēxem
- maidservant
- n f pl abs + II m pl
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾet
- [object marker]
- prep
- baḥūrēxém
- young man
- n m pl abs + II m pl
- ha
- the
- art
- -ṭ-ṭōvī́m
- good
- a m pl abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ḥămōrēxém
- he-ass
- n m pl abs + II m pl
- yiqqā́ḥ
- take
- v √qal imperf III m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- ʿāśā́
- make
- v √qal perf III m sg
- li
- to
- prep
- mᵉlaxtṓ
- work
- n f sg abs + III m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ ʕavᵊḏêḵeˈm wᵊ ʔeṯ šifḥôṯêḵem wᵊ ʔeṯ baḥûrêḵeˈm ha ṭṭôvîˈm wᵊ ʔeṯ ḥᵃmôrêḵeˈm
- Predicate
Verbal phrase- yiqqāˈḥ
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- ʕāśāˈ
- Complement
Prepositional phrase - li mᵊlaḵtôˈ
- Conjunction