וַתָּשֹׁ֣בְנָה הֶעָרִ֡ים אֲשֶׁ֣ר לָֽקְחוּ־פְלִשְׁתִּים֩ מֵאֵ֨ת יִשְׂרָאֵ֤ל ׀ לְיִשְׂרָאֵל֙ מֵעֶקְר֣וֹן וְעַד־גַּ֔ת וְאֶ֨ת־גְּבוּלָ֔ן הִצִּ֥יל יִשְׂרָאֵ֖ל מִיַּ֣ד פְּלִשְׁתִּ֑ים וַיְהִ֣י שָׁל֔וֹם בֵּ֥ין יִשְׂרָאֵ֖ל וּבֵ֥ין הָאֱמֹרִֽי׃
Debug: verse number 7283The cities from Ekron to Gath, which the Philistines had taken, were restored to Israel, who also delivered the surrounding territory from the hand of the Philistines. And there was peace between the Israelites and the Amorites.
/wa-t-tāšṓvᵉnā he ʿārī́m ʾăšer lā́qᵉḥū fᵉlištīm mē ʾēt yiśrāʾḗl lᵉ yiśrāʾḗl mē ʿeqrṓn wᵉ ʿad gat wᵉ ʾet gᵉvūlā́n hiṣṣī́l yiśrāʾḗl mi-y-yad pᵉlištī́m wa yᵉhī šālṓm bēn yiśrāʾḗl ū vēn hā ʾĕmōrī́ /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -t-tāšṓvᵉnā
- return
- v √qal wy III f pl
- he
- the
- art
- ʿārī́m
- town
- n f pl abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- lā́qᵉḥū
- take
- v √qal perf III pl
- fᵉlištīm
- Philistine
- n m pl abs
- mē
- from
- prep
- ʾēt
- together with
- prep
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- mē
- from
- prep
- ʿeqrṓn
- Ekron
- pn sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʿad
- unto
- prep
- gat
- Gath
- pn sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾet
- [object marker]
- prep
- gᵉvūlā́n
- boundary
- n m sg abs + III f pl
- hiṣṣī́l
- deliver
- v √hi perf III m sg
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- mi
- from
- prep
- -y-yad
- hand
- n sg con
- pᵉlištī́m
- Philistine
- n m pl abs
- wa
- and
- cnj
- yᵉhī
- be
- v √qal wy III m sg
- šālṓm
- peace
- n m sg abs
- bēn
- interval
- prep m sg con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- ū
- and
- cnj
- vēn
- interval
- prep m sg con
- hā
- the
- art
- ʾĕmōrī́
- Amorite
- n m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- ttāšōˈvᵊnā
- Subject
Nominal phrase - he ʕārîˈm
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-X clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- lāˈqᵊḥû
- Subject
Nominal phrase - fᵊlištîm
- Complement
Prepositional phrase - mē ʔēṯ yiśrāʔēˈl
- Relative
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Complement
Prepositional phrase - lᵊ yiśrāʔēˈl
- Adjunct
Prepositional phrase - mē ʕeqrôˈn wᵊ ʕaḏ gaṯ
- Complement
- Verbal clausesWe-x-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ gᵊvûlāˈn
- Predicate
Verbal phrase- hiṣṣîˈl
- Subject
Proper-noun phrase - yiśrāʔēˈl
- Complement
Prepositional phrase - mi yyaḏ pᵊlištîˈm
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yᵊhî
- Subject
Nominal phrase - šālôˈm
- Predicate complement
Prepositional phrase - bên yiśrāʔēˈl û vên hā ʔᵉmōrîˈ
- Conjunction