וַיֹּֽאמְרוּ֙ אַנְשֵׁ֣י בֵֽית־שֶׁ֔מֶשׁ מִ֚י יוּכַ֣ל לַעֲמֹ֔ד לִפְנֵ֨י יְהוָ֧ה הָאֱלֹהִ֛ים הַקָּד֖וֹשׁ הַזֶּ֑ה וְאֶל־מִ֖י יַעֲלֶ֥ה מֵעָלֵֽינוּ׃ (ס)
Debug: verse number 7268The men of Beth-shemesh asked, “Who can stand in the presence of the lord, this holy God? To whom should the ark go up from here?”
/wa-y-yṓmᵉrū ʾanšḗ vēt-šemeš mī yūxál la ʿămōd li fᵉnē ʾădōnāy hā ʾĕlōhī́m ha-q-qādṓš ha-z-ze wᵉ ʾel mī yaʿălé mē ʿālḗnū /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yṓmᵉrū
- say
- v √qal wy III m pl
- ʾanšḗ
- man
- n m pl con
- vēt-šemeš
- Beth Shemesh
- pn sg abs
- mī
- who
- pro?
- yūxál
- be able
- v √qal imperf III m sg
- la
- to
- prep
- ʿămōd
- stand
- v √qal infcon abs
- li
- to
- prep
- fᵉnē
- face
- n m pl con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- hā
- the
- art
- ʾĕlōhī́m
- god(s)
- n m pl abs
- ha
- the
- art
- -q-qādṓš
- holy
- a m sg abs
- ha
- the
- art
- -z-ze
- this
- prod m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾel
- to
- prep
- mī
- who
- pro?
- yaʿălé
- ascend
- v √qal imperf III m sg
- mē
- from
- prep
- ʿālḗnū
- upon
- prep + I pl
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyōˈmᵊrû
- Subject
Nominal phrase - ʔanšêˈ vêṯ-šemeš
- Conjunction
- Verbal clausesX-yiqtol clause
- Subject
Interrogative pronoun phrase - mî
- Predicate
Verbal phrase- yûḵaˈl
- Subject
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Complement clause- Predicate
Verbal phrase- la ʕᵃmōḏ
- Complement
Prepositional phrase - li fᵊnê [yᵊhwā] hā ʔᵉlōhîˈm ha qqāḏôˈš ha zze
- Predicate
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Complement
Prepositional phrase - ʔel mî
- Predicate
Verbal phrase- yaʕᵃleˈ
- Complement
Prepositional phrase - mē ʕālêˈnû
- Conjunction