« 1 Samuel » « 6 » : « 6 »

וְלָ֤מָּה תְכַבְּדוּ֙ אֶת־לְבַבְכֶ֔ם כַּאֲשֶׁ֧ר כִּבְּד֛וּ מִצְרַ֥יִם וּפַרְעֹ֖ה אֶת־לִבָּ֑ם הֲלוֹא֙ כַּאֲשֶׁ֣ר הִתְעַלֵּ֣ל בָּהֶ֔ם וַֽיְשַׁלְּח֖וּם וַיֵּלֵֽכוּ׃

Debug: verse number 7254Why harden your hearts as the Egyptians and Pharaoh hardened theirs? When He afflicted them, did they not send the people on their way as they departed?

/wᵉ lā́mmā tᵉxabbᵉdū́ ʾet lᵉvavᵉxém ka ʾăšer kibbᵉdū́ miṣráyim ū farʿṓ ʾet libbā́m hă lō ka ʾăšer hitʿallḗl bāhém wa yᵉšallᵉḥū́m wa-y-yēlḗxū /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ́mmā
    2. why
    3. ptcl?
    1. tᵉxabbᵉdū́
    2. be heavy
    3. v √pi imperf II m pl
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. lᵉvavᵉxém
    2. heart
    3. n m sg abs + II m pl
    1. ka
    2. as
    3. prep
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. kibbᵉdū́
    2. be heavy
    3. v √pi perf III pl
    1. miṣráyim
    2. Egypt
    3. pn sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. farʿṓ
    2. pharaoh
    3. pn m sg abs
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. libbā́m
    2. heart
    3. n m sg abs + III m pl
    1. hă
    2. [interrogative]
    3. ptcl?
    1. not
    2. ptcl
    1. ka
    2. as
    3. prep
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. hitʿallḗl
    2. deal with
    3. v √hit perf III m sg
    1. bāhém
    2. in
    3. prep + III m pl
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. yᵉšallᵉḥū́m
    2. send
    3. v √pi wy III m pl + III m pl
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yēlḗ
    2. walk
    3. v √qal wy III m pl

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »