« 1 Samuel » « 6 » : « 2 »

וַיִּקְרְא֣וּ פְלִשְׁתִּ֗ים לַכֹּהֲנִ֤ים וְלַקֹּֽסְמִים֙ לֵאמֹ֔ר מַֽה־נַּעֲשֶׂ֖ה לַאֲר֣וֹן יְהוָ֑ה הוֹדִעֻ֕נוּ בַּמֶּ֖ה נְשַׁלְּחֶ֥נּוּ לִמְקוֹמֽוֹ׃

Debug: verse number 7250the Philistines summoned the priests and diviners, saying, “What shall we do with the ark of the lord? Tell us how to send it back to its place.”

/wa-y-yiqrᵉʾū́ fᵉlištī́m la -k-kōhănī́m wᵉ la -q-qṓsᵉmīm lē ʾmōr ma-n-naʿăśé la ʾărōn ʾădōnāy hōdiʿúnū ba-m-me nᵉšallᵉḥénnū li mᵉqōmṓ /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yiqrᵉʾū́
    2. call
    3. v √qal wy III m pl
    1. fᵉlištī́m
    2. Philistine
    3. n m pl abs
    1. la
    2. to
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. -k-kōhănī́m
    2. priest
    3. n m pl abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. la
    2. to
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. -q-qṓsᵉmīm
    2. practice divination
    3. n √qal part m pl abs
    1. to
    2. prep
    1. ʾmōr
    2. say
    3. v √qal infcon abs
    1. ma
    2. what
    3. pro?
    1. -n-naʿăśé
    2. make
    3. v √qal imperf I pl
    1. la
    2. to
    3. prep
    1. ʾărōn
    2. ark
    3. n sg con
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. hōdiʿú
    2. know
    3. v √hi imp! II m pl + I pl
    1. ba
    2. in
    3. prep
    1. -m-me
    2. what
    3. pro?
    1. nᵉšallᵉḥénnū
    2. send
    3. v √pi imperf I pl + III m sg
    1. li
    2. to
    3. prep
    1. mᵉqōmṓ
    2. place
    3. n m sg abs + III m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »