« 1 Samuel » « 1 » : « 15 »

וַתַּ֨עַן חַנָּ֤ה וַתֹּ֙אמֶר֙ לֹ֣א אֲדֹנִ֔י אִשָּׁ֤ה קְשַׁת־ר֙וּחַ֙ אָנֹ֔כִי וְיַ֥יִן וְשֵׁכָ֖ר לֹ֣א שָׁתִ֑יתִי וָאֶשְׁפֹּ֥ךְ אֶת־נַפְשִׁ֖י לִפְנֵ֥י יְהוָֽה׃

Debug: verse number 7144“No, my lord,” Hannah replied. “I am a woman oppressed in spirit. I have not had any wine or strong drink, but I have poured out my soul before the lord.

/wa-t-táʿan ḥannā́ wa-t-tṓmer lō ʾădōnī́ ʾiššā́ qᵉšat rūaḥ ʾānṓxī wᵉ yáyin wᵉ šēxā́r lō šātī́tī wā ʾešpṓx ʾet nafšī́ li fᵉnē ʾădōnāy /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -t-táʿan
    2. answer
    3. v √qal wy III f sg
    1. ḥannā́
    2. Hannah
    3. pn f sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -t-tṓmer
    2. say
    3. v √qal wy III f sg
    1. not
    2. ptcl
    1. ʾădōnī́
    2. lord
    3. n m sg abs + I sg
    1. ʾiššā́
    2. woman
    3. n f sg abs
    1. qᵉšat
    2. hard
    3. a f sg con
    1. rūaḥ
    2. wind
    3. n sg abs
    1. ʾānṓ
    2. i
    3. prop I sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. yáyin
    2. wine
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. šēxā́r
    2. strong drink
    3. n m sg abs
    1. not
    2. ptcl
    1. šātī́
    2. drink
    3. v √qal perf I sg
    1. and
    2. cnj
    1. ʾešpṓx
    2. pour
    3. v √qal wy I sg
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. nafšī́
    2. soul
    3. n f sg abs + I sg
    1. li
    2. to
    3. prep
    1. fᵉnē
    2. face
    3. n m pl con
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »