« 1 Samuel » « 1 » : « 8 »

וַיֹּ֨אמֶר לָ֜הּ אֶלְקָנָ֣ה אִישָׁ֗הּ חַנָּה֙ לָ֣מֶה תִבְכִּ֗י וְלָ֙מֶה֙ לֹ֣א תֹֽאכְלִ֔י וְלָ֖מֶה יֵרַ֣ע לְבָבֵ֑ךְ הֲל֤וֹא אָֽנֹכִי֙ ט֣וֹב לָ֔ךְ מֵעֲשָׂרָ֖ה בָּנִֽים׃

Debug: verse number 7137Edit time markers“Hannah, why are you crying?” her husband Elkanah asked. “Why won’t you eat? Why is your heart so grieved? Am I not better to you than ten sons?”

/wa-y-yṓmer lāh ʾelqānā́ ʾīšā́h ḥannā́́me tivkī́ wᵉ lā́meh lō tṓxᵉlī wᵉ lā́me yēráʿ lᵉvāvḗx hă lō ʾā́nōxī ṭōv lāx mē ʿăśārā́ bānī́m /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yṓmer
    2. say
    3. v √qal wy III m sg
    1. lāh
    2. to
    3. prep + III f sg
    1. ʾelqānā́
    2. Elkanah
    3. pn m sg abs
    1. ʾīšā́h
    2. man
    3. n m sg abs + III f sg
    1. ḥannā́
    2. Hannah
    3. pn f sg abs
    1. ́me
    2. why
    3. ptcl?
    1. tivkī́
    2. weep
    3. v √qal imperf II f sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ́meh
    2. why
    3. ptcl?
    1. not
    2. ptcl
    1. ́xᵉlī
    2. eat
    3. v √qal imperf II f sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ́me
    2. why
    3. ptcl?
    1. yēráʿ
    2. be evil
    3. v √qal imperf III m sg
    1. lᵉvāvḗx
    2. heart
    3. n m sg abs + II f sg
    1. hă
    2. [interrogative]
    3. ptcl?
    1. not
    2. ptcl
    1. ʾā́nōxī
    2. i
    3. prop I sg
    1. ṭōv
    2. good
    3. a m sg abs
    1. lāx
    2. to
    3. prep + II f sg
    1. from
    2. prep
    1. ʿăśārā́
    2. ten
    3. n f sg abs
    1. bānī́m
    2. son
    3. n m pl abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »