« Judges » « 19 » : « 2 »

וַתִּזְנֶ֤ה עָלָיו֙ פִּֽילַגְשׁ֔וֹ וַתֵּ֤לֶךְ מֵֽאִתּוֹ֙ אֶל־בֵּ֣ית אָבִ֔יהָ אֶל־בֵּ֥ית לֶ֖חֶם יְהוּדָ֑ה וַתְּהִי־שָׁ֕ם יָמִ֖ים אַרְבָּעָ֥ה חֳדָשִֽׁים׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 7028
But she was unfaithful to him and left him to return to her father’s house in Bethlehem in Judah. After she had been there four months,

/wa-t-tizné ʿālāw pī́lagšō wa-t-tḗlex mē ʾittṓ ʾel bēt ʾāvī́hā ʾel bēt leḥem yᵉhūdā́ wa-t-tᵉhī šām yāmī́m ʾarbāʿā́ ḥŏdāšī́m /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -t-tizné
    2. feel repugnance
    3. v √qal wy III f sg
    1. ʿālāw
    2. upon
    3. prep + III m sg
    1. ́lagšō
    2. concubine
    3. n f sg abs + III m sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -t-tḗlex
    2. walk
    3. v √qal wy III f sg
    1. from
    2. prep
    1. ʾittṓ
    2. together with
    3. prep + III m sg
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. bēt
    2. house
    3. n m sg con
    1. ʾāvī́
    2. father
    3. n m sg abs + III f sg
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. bēt leḥem
    2. Bethlehem
    3. pn sg abs
    1. yᵉhūdā́
    2. Judah
    3. pn sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -t-tᵉhī
    2. be
    3. v √qal wy III f sg
    1. šām
    2. there
    3. adv
    1. yāmī́m
    2. day
    3. n m pl abs
    1. ʾarbāʿā́
    2. four
    3. n f sg abs
    1. ḥŏdāšī́m
    2. month
    3. n m pl abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »